12 Idiomes Chinois les Plus Recherchés - Chengyu Populaires que Tout le Monde Veut Connaître
Les idiomes chinois les plus populaires et fréquemment recherchés, notamment wu ji bi fan, liu an hua ming, ren shan ren hai, et plus encore.
Quels sont les idiomes chinois les plus recherchés au monde ? Basés sur les données de recherche, ces 12 chengyu capturent des thèmes universels qui résonnent à travers les cultures - des observations philosophiques sur l'équilibre à l'imagerie vive décrivant les foules.
物极必反
wù jí bì fǎnLes extrêmes mènent à une inversion
Signification littérale: Choses à l'extrême inverse
Cet idiome incarne un principe fondamental de la philosophie chinoise : quand les choses (物) atteignent leur extrême (极), elles s'inversent (反) inévitablement (必). Formulé pour la première fois dans le Yi King, il reflète des observations de cycles naturels comme le changement des saisons. Pendant l...
Exemple
Après le pic du marché, une correction était inévitable
市场达到顶峰后,调整是不可避免的
柳暗花明
liǔ àn huā míngL'espoir apparaît dans l'obscurité
Signification littérale: Fleurs brillantes de saules foncées
Cet idiome est tiré d'une ligne de l'œuvre du poète Lu Zhaolin de la dynastie Tang, décrivant un moment où un voyageur, entouré de saules sombres (柳暗), découvre soudain une clairière lumineuse remplie de fleurs (花明). Cette imagerie s'inspire de l'aménagement des jardins chinois classiques, où des se...
Exemple
Après des mois de revers, ils ont finalement eu leur percée
经过几个月的挫折,他们终于取得了突破
人山人海
rén shān rén hǎiVastes foules de personnes
Signification littérale: Montagnes humaines mers humaines
Cet idiome évocateur décrit des personnes (人) formant des montagnes (山) et des mers (海) par leur nombre écrasant, tirant son origine des descriptions urbaines de la dynastie Song. On le rencontre pour la première fois dans les récits des festivals de la capitale impériale, où de vastes foules se ras...
Exemple
Le célèbre site touristique a été rempli d'innombrables visiteurs pendant les vacances
这个著名景点在假期期间挤满了数不清的游客
水滴石穿
shuǐ dī shí chuānLa persistance réalise quoi que ce soit
Signification littérale: Les gouttes d'eau Pierce Stone
Cet idiome illustre la puissance de la persévérance à travers l'image de gouttes (滴) d'eau (水) perçant (穿) la pierre (石). Documenté pour la première fois dans les textes de la dynastie Han, il fut inspiré par l'observation de formations naturelles de grottes, créées par des siècles d'infiltration d'...
Exemple
Avec une pratique cohérente, elle a finalement maîtrisé la compétence difficile
通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能
雪中送炭
xuě zhōng sòng tànAide en cas de besoin
Signification littérale: Envoyer du charbon dans la neige
Envoyer du charbon sous la neige incarne l'essence d'une aide opportune en périodes critiques. Cette expression de la dynastie Song est née d'histoires de riches marchands qui distribuaient du combustible aux familles pauvres pendant les hivers rigoureux, lorsque les prix du charbon atteignaient gén...
Exemple
Le prêt opportun a aidé l'entreprise à survivre à la crise économique
及时的贷款帮助公司度过了经济危机
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuánSouviens-toi de tes racines
Signification littérale: Boire de l'eau penser à la source
Cette réflexion sur la gratitude a pris forme sous la dynastie Tang, utilisant l'acte quotidien de boire (饮) de l'eau (水) pour rappeler de penser (思) à sa source (源). L'expression a acquis une grande importance grâce à des textes bouddhistes qui mettaient l'accent sur l'appréciation consciente des f...
Exemple
Après avoir réussi, elle a créé une bourse dans son ancienne école
在成功之后,她在母校设立了奖学金
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēiEmprunter le pouvoir d'intimider
Signification littérale: Renard utilise le pouvoir du Tigre
Cette expression est née d'une fable de la période des Royaumes combattants où un renard (狐) empruntait (假) l'autorité (威) d'un tigre (虎) pour intimider d'autres animaux. Cette histoire fut relatée pour la première fois dans le Zhan Guo Ce, utilisant le renard rusé et le tigre puissant pour critique...
Exemple
Le manager junior a continué à laisser tomber le nom du PDG pour obtenir son chemin
这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的
井底之蛙
jǐng dǐ zhī wāÀ l'étranger de l'expérience limitée
Signification littérale: Grenouille en bas bien
Cette expression imagée décrit une grenouille (蛙) vivant au fond (底) d'un puits (井). Elle trouve son origine dans le texte 'Zhuangzi' de la période des Royaumes combattants. L'histoire raconte qu'une grenouille croyait que son puits contenait le monde entier, jusqu'à ce qu'une tortue de mer lui décr...
Exemple
N'ayant jamais travaillé à l'étranger, le point de vue du manager sur les marchés mondiaux était gravement limité
从未在国外工作过,这位经理对全球市场的看法非常有限
入乡随俗
rù xiāng suí súSuivez les coutumes locales
Signification littérale: Entrez le village Suivez les coutumes
Remontant à la période des Royaumes combattants, cet idiome conseille à ceux qui entrent (入) dans un village (乡) de suivre (随) les coutumes locales (俗). Des récits historiques rapportent des missions diplomatiques qui ont réussi ou échoué selon leur adhésion à ce principe. Ce concept a acquis une si...
Exemple
Elle s'est adaptée aux douanes locales lorsqu'il travaille à l'étranger
她在国外工作时入乡随俗
对牛弹琴
duì niú tán qínPrésent au mauvais public
Signification littérale: Jouez à la vache
Cet idiome satirique décrit le fait de jouer (弹) du guqin (琴), une cithare, devant (对) une vache (牛), et trouve son origine durant la période des Royaumes combattants. Les annales historiques l'attribuent au musicien Gongming Yi, qui aurait tenté d'interpréter des mélodies sophistiquées pour une vac...
Exemple
La théorie avancée du professeur a complètement confondu les élèves du primaire
教授的高级理论让小学生完全困惑不解
守株待兔
shǒu zhū dài tùAttendez passivement pour la chance
Signification littérale: Garde Tree Wait Rabbit
Cette parabole de la période des Royaumes combattants raconte l'histoire d'un paysan qui, après avoir vu un lapin mourir en se heurtant à une souche d'arbre (株), attendit (待) indéfiniment d'autres lapins (兔) au même endroit. Sa garde (守) de la souche devint un exemple classique de persévérance malav...
Exemple
Au lieu de développer de nouvelles compétences, il a juste attendu que les promotions viennent
他没有提升技能,只是等待升职机会
闭月羞花
bì yuè xiū huāExceptionnellement beau
Signification littérale: La lune cache les fleurs timides
Issu des descriptions de la légendaire beauté Yang Guifei, l'une des Quatre Grandes Beautés de Chine, cet idiome évoque une beauté si éclatante qu'elle pourrait faire que la lune (月) se voile (闭) et les fleurs (花) rougissent de honte (羞). La phrase est apparue pour la première fois dans la poésie de...
Exemple
Sa présentation élégante a captivé tout le public
她优雅的演讲吸引了全场观众
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
10 Expressions Chinoises Puissantes pour la Réussite en Affaires
Maîtrisez ces expressions chinoises essentielles (chengyu) pour impressionner lors de réunions d'affaires, de négociations et dans des contextes professionnels.
8 Belles Expressions Chinoises sur l'Amour et la Romance
Découvrez des expressions chinoises romantiques qui expriment l'amour, le dévouement et les relations de manière poétique.
10 Expressions Chinoises Que Tout Étudiant Devrait Connaître
Expressions chinoises essentielles sur l'apprentissage, l'éducation et la réussite scolaire qui inspireront vos études.
8 Expressions Chinoises Significatives sur l'Amitié
Célébrez les liens d'amitié avec ces expressions chinoises sincères sur la loyauté, la confiance et la camaraderie.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.
Télécharger sur l'App Store