Proverbes

12 meilleurs proverbes chinois avec leurs significations expliquées

Les proverbes chinois les plus célèbres avec leurs significations complètes expliquées.

Qu'est-ce qui rend un proverbe chinois vraiment remarquable ? C'est sa capacité à condenser une sagesse profonde en seulement quelques caractères.

1

百折不挠

bǎi zhé bù náo

Inébranlable malgré l'adversité

Signification littérale: Plier des centaines de fois ne cédant jamais

Remontant à la période des Royaumes combattants, cette expression décrit le bambou qui plie cent (百) fois (折) mais ne cède jamais (不挠). Cette image est née d'anciennes observations de bosquets de bambou survivant aux tempêtes violentes en pliant plutôt qu'en se brisant. La métaphore a acquis une sig...

Exemple

Malgré de nombreuses refus, elle n'a jamais abandonné ses rêves

尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想

En savoir plus →
2

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

La persistance réalise quoi que ce soit

Signification littérale: Les gouttes d'eau Pierce Stone

Cet idiome illustre la puissance de la persévérance à travers l'image de gouttes (滴) d'eau (水) perçant (穿) la pierre (石). Documenté pour la première fois dans les textes de la dynastie Han, il fut inspiré par l'observation de formations naturelles de grottes, créées par des siècles d'infiltration d'...

Exemple

Avec une pratique cohérente, elle a finalement maîtrisé la compétence difficile

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

En savoir plus →
3

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Le malheur pourrait être une bénédiction

Signification littérale: Le vieil homme perd le cheval

Cette expression profonde tire son origine de l'histoire d'un vieil homme sage (塞翁) qui vivait près de la frontière nord et qui perdit son précieux cheval (失马). Lorsque ses voisins vinrent le consoler, il leur demanda : « Comment savez-vous que ce n'est pas une bonne fortune ? » En effet, le cheval ...

Exemple

Perdre son emploi l'a amené à trouver sa véritable vocation

失业反而让他找到了真正的使命

En savoir plus →
4

海纳百川

hǎi nà bǎi chuān

Acceptez tout avec l'esprit ouvert

Signification littérale: La mer accepte des centaines de rivières

Cet idiome décrit comment la mer (海) accepte (纳) cent (百) fleuves (川), célébrant l'inclusivité et l'ouverture d'esprit. Il a d'abord gagné en notoriété sous la dynastie Tang, reflétant l'âge d'or cosmopolite de la Chine, lorsque la capitale Chang'an accueillait des influences de toute l'Asie. La mét...

Exemple

L'entreprise a salué diverses perspectives et idées

公司欢迎不同的观点和想法

En savoir plus →
5

柳暗花明

liǔ àn huā míng

L'espoir apparaît dans l'obscurité

Signification littérale: Fleurs brillantes de saules foncées

Cet idiome est tiré d'une ligne de l'œuvre du poète Lu Zhaolin de la dynastie Tang, décrivant un moment où un voyageur, entouré de saules sombres (柳暗), découvre soudain une clairière lumineuse remplie de fleurs (花明). Cette imagerie s'inspire de l'aménagement des jardins chinois classiques, où des se...

Exemple

Après des mois de revers, ils ont finalement eu leur percée

经过几个月的挫折,他们终于取得了突破

En savoir plus →
6

铁杵成针

tiě chǔ chéng zhēn

Succès par la persistance

Signification littérale: La tige de fer devient aiguille

Le récit d'une vieille femme façonnant un pilon de fer (铁) en aiguille (针) remonte à la dynastie des Song du Nord. Lorsque Li Bai la vit à cette tâche, elle expliqua qu'avec suffisamment de persévérance, même l'impossible devient possible. Son histoire devint si influente que la pierre d'origine ser...

Exemple

Pendant des années de pratique, l'artiste amateur est devenu un maître

通过多年练习,这位业余艺术家成为了大师

En savoir plus →
7

一诺千金

yī nuò qiān jīn

Tenir fidèlement les promesses

Signification littérale: Une promesse mille or

Issu de la période des Printemps et Automnes, cette expression assimile une (一) promesse (诺) à mille pièces d'or (千金). Elle a acquis sa notoriété grâce à l'histoire de Ji Zha, qui a honoré une promesse posthume malgré un coût personnel considérable. Le concept est devenu central dans la culture marc...

Exemple

Malgré de meilleures offres, elle a honoré son engagement initial envers la cliente

尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺

En savoir plus →
8

高山流水

gāo shān liú shuǐ

Compréhension artistique parfaite entre amis

Signification littérale: Haute montagne qui coule l'eau

Cet idiome esthétique associe les hautes (高) montagnes (山) à l'eau (水) qui coule (流), tirant son origine d'une célèbre amitié entre Zhong Ziqi et le musicien Bo Ya pendant la période des Printemps et Automnes. Les annales historiques rapportent comment Bo Ya jouait de son qin tandis que Zhong Ziqi c...

Exemple

La performance du virtuose a démontré une harmonie et une expression artistiques parfaites

这位大师的表演展示了完美的艺术和谐与表现力

En savoir plus →
9

愚公移山

yú gōng yí shān

La persistance surmonte d'énormes obstacles

Signification littérale: Le vieil homme stupide déplace les montagnes

Cet idiome persistant met en scène un vieil homme déterminé (愚公) qui entreprit d'enlever (移) les montagnes (山) qui lui barraient la route, dont l'origine remonte au 'Liezi' écrit durant la période des Royaumes combattants. Lorsqu'il fut ridiculisé pour avoir entrepris une telle tâche à son âge avanc...

Exemple

Malgré des obstacles écrasants, la petite équipe a persisté jusqu'à ce qu'ils révolutionnent l'industrie

尽管面临巨大障碍,这个小团队坚持不懈,最终彻底改变了行业

En savoir plus →
10

知足常乐

zhī zú cháng lè

Le contentement de ce que l'on a le bonheur

Signification littérale: Connaissez suffisamment de bonheur constant

La profonde sagesse de Laozi dans le 'Dao De Jing' enseigne que la connaissance du contentement (知足) mène à un bonheur durable (常乐). Ce concept a profondément résonné auprès des traditions taoïstes et bouddhistes, chacune reconnaissant comment le fait de reconnaître mentalement le « suffisant » crée...

Exemple

Malgré des circonstances modestes, la famille a trouvé le contentement dans des plaisirs simples et l'entreprise de l'autre

尽管条件简朴,这家人从简单的乐趣和彼此的陪伴中找到了满足

En savoir plus →
11

苦尽甘来

kǔ jìn gān lái

After hardship comes happiness

Signification littérale: Bitterness ends sweetness comes

Cette expression idiomatique décrit l'amertume (苦) qui se termine (尽) et la douceur (甘) qui arrive (来). Elle offre l'espoir que la souffrance est temporaire et sera suivie de meilleurs moments. L'expression est apparue dans des textes encourageant la persévérance face aux difficultés. Elle reflète l...

Exemple

Après des années de lutte, le succès est finalement arrivé.

经过多年奋斗,终于苦尽甘来。

En savoir plus →
12

白头偕老

bái tóu xié lǎo

Vieillir ensemble ; partenariat à vie

Signification littérale: Cheveux blancs ensemble dans la vieillesse

Cet idiome décrit les cheveux (头) blancs (白) ensemble (偕) dans la vieillesse (老). Il dépeint les couples qui vieillissent ensemble, leurs cheveux devenant blancs côte à côte. L'expression est une bénédiction courante lors des mariages. L'usage moderne exprime des vœux pour des mariages durables, l'e...

Exemple

Ils ont souhaité aux jeunes mariés une vie de bonheur ensemble.

他们祝愿新婚夫妇白头偕老。

En savoir plus →

Référence rapide

Plus de listes d'idiomes chinois

Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement

Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.

Télécharger sur l'App Store