12 expressions chinoises sur la connaissance et l'apprentissage tout au long de la vie
Expressions chinoises savantes célébrant la connaissance, la curiosité intellectuelle et la poursuite sans fin de l'apprentissage.
La connaissance est un océan sans limites dans la philosophie chinoise. Ces expressions célèbrent la joie d'apprendre, l'humilité des vrais sages et le pouvoir transformateur de l'éducation.
融会贯通
róng huì guàn tōngMaîtriser quelque chose complètement
Signification littérale: Fusionner et passer complètement à travers
Tirant son origine des textes de méditation bouddhistes de la dynastie Tang, cet idiome décrit le moment où des connaissances éparses se fondent (融会) et imprègnent (贯通) entièrement la compréhension. La métaphore provient de la pratique du moulage de métaux, où des éléments distincts fondent et s'éco...
Exemple
Après des années d'études, elle a finalement compris comment tous les concepts se sont connectés
经过多年学习,她终于理解了所有概念之间的联系
学海无涯
xué hǎi wú yáL'apprentissage est illimité
Signification littérale: L'océan d'apprentissage n'a pas de rives
Cet idiome provient d'une expression plus longue, « 学海无涯,苦作舟渡 », qui signifie que la mer (海) du savoir (学) est sans rivages (无涯), mais que le travail acharné est le bateau qui la traverse. Apparu pour la première fois dans les textes érudits de la dynastie Song, il a gagné en importance sous la péri...
Exemple
Même à 80 ans, elle continue d'apprendre de nouvelles choses chaque jour
即使八十岁了,她每天仍在学习新东西
知行合一
zhī xíng hé yīPratiquez ce que vous savez
Signification littérale: Les connaissances et l'action s'unissent comme une seule fois
Popularisé par le philosophe néo-confucéen Wang Yangming sous la dynastie Ming, cet idiome unit la connaissance (知) et l'action (行) en un tout (合一). Wang a remis en question la séparation traditionnelle entre la compréhension théorique et l'application pratique, soutenant qu'une connaissance véritab...
Exemple
Il ne parle pas seulement de la protection de l'environnement, il le vit
他不仅谈论环保,更是身体力行
举一反三
jǔ yī fǎn sānApprenez beaucoup à partir d'un exemple
Signification littérale: En soulever un reflète trois
Cet idiome trouve son origine dans la méthodologie d'enseignement de Confucius, où il décrivait l'étudiant idéal comme celui qui pouvait déduire (反) trois (三) choses lorsqu'on lui en enseignait une (举一). Ce concept apparaît dans les Entretiens de Confucius, où il louait les étudiants capables d'extr...
Exemple
Après avoir compris ce principe, elle pouvait facilement résoudre des problèmes similaires
理解了这个原理后,她能轻松解决类似的问题
温故知新
wēn gù zhī xīnApprenez nouveau en étudiant l'ancien
Signification littérale: Revoir l'ancien, savoir le nouveau
Cet idiome vient directement de l'enseignement de Confucius selon lequel, en révisant (温) l'ancien (故), on peut comprendre (知) le nouveau (新). La métaphore désignait à l'origine le fait de réchauffer de la nourriture ancienne pour lui redonner sa fraîcheur, suggérant que le savoir exige une révision...
Exemple
En examinant les projets antérieurs, elle a trouvé des solutions pour les défis actuels
通过回顾过去的项目,她找到了解决当前挑战的方法
青出于蓝
qīng chū yú lánStudent dépasse le maître
Signification littérale: Le bleu vient de la plante indigo
Cet idiome est tiré d'une déclaration de Xunzi, qui observait que si la teinture bleue (青) est issue (出于) de la plante indigo (蓝), elle dépasse sa source en profondeur de couleur. La métaphore a gagné en importance sous la dynastie Han, dans les discussions sur l'éducation et le progrès générationne...
Exemple
Les innovations du jeune chercheur s'appuient et ont finalement dépassé les théories originales de son mentor
这位年轻研究员的创新建立在导师理论基础之上,最终超越了原有理论
画龙点睛
huà lóng diǎn jīngAjouter une touche de finition cruciale
Signification littérale: Peinture de dragon, point d'œil
Cette expression imagée tire son origine d'une histoire du peintre légendaire Zhang Sengyou, datant de la période des Dynasties du Sud et du Nord. Après avoir peint (画) quatre dragons (龙) sur le mur d'un temple, il les laissa délibérément sans pupilles. Interrogé, il expliqua que *pointer* (点) les *...
Exemple
Son édition finale a transformé la bonne présentation en une excellente
她最后的修改把这个好的演讲变成了一个出色的演讲
读万卷书
dú wàn juǎn shūLisez beaucoup pour les connaissances
Signification littérale: Lire dix mille rouleaux
Tirant son origine d'une phrase plus longue de l'érudit Du Fu de la dynastie Tang : '读万卷书,行万里路' (Lire dix mille rouleaux, parcourir dix mille li). Le nombre spécifique n'était pas à prendre au pied de la lettre – « dix mille » en chinois classique représentait souvent une quantité exhaustive. L'unit...
Exemple
Elle a élargi son point de vue grâce à une lecture approfondie
她通过广泛阅读拓宽了视野
事半功倍
shì bàn gōng bèiMoins d'effort, de meilleurs résultats
Signification littérale: Résultat du double effort
Cette expression mathématique décrit des situations où la moitié (半) de l'effort (事) produit le double (倍) du résultat (功). Apparue pour la première fois dans des textes agricoles de la dynastie Han, elle décrivait à l'origine des techniques agricoles efficaces qui maximisaient le rendement tout en ...
Exemple
L'utilisation du nouveau logiciel a doublé sa productivité
使用新软件使她的工作效率提高了一倍
集思广益
jí sī guǎng yìRassembler la sagesse de nombreux
Signification littérale: Rassemblez les pensées
Issu des pratiques gouvernementales de la dynastie des Han orientaux, cet idiome prône le rassemblement des pensées (集思) pour élargir les bénéfices (广益). Il fut institutionnalisé sous la dynastie des Tang grâce à la pratique de la cour impériale consistant à solliciter des avis diversifiés avant de ...
Exemple
L'équipe a réfléchi aux solutions innovantes pour trouver des solutions innovantes
团队集思广益找到创新解决方案
顺藤摸瓜
shùn téng mō guāSuivez les indices sur la solution
Signification littérale: Suivez la vigne trouver le melon
Enracinée dans la sagesse agricole, cette expression décrit le fait de suivre (顺) une vigne (藤) pour en trouver (摸) les melons (瓜). Elle a acquis sa notoriété dans les récits policiers de la dynastie Song et les guides pratiques d'agriculture, où la compréhension des schémas de croissance des plante...
Exemple
Le détective a tracé la preuve méthodiquement pour trouver la vérité
侦探循着线索找到真相
柳暗花明
liǔ àn huā míngL'espoir apparaît dans l'obscurité
Signification littérale: Fleurs brillantes de saules foncées
Cet idiome est tiré d'une ligne de l'œuvre du poète Lu Zhaolin de la dynastie Tang, décrivant un moment où un voyageur, entouré de saules sombres (柳暗), découvre soudain une clairière lumineuse remplie de fleurs (花明). Cette imagerie s'inspire de l'aménagement des jardins chinois classiques, où des se...
Exemple
Après des mois de revers, ils ont finalement eu leur percée
经过几个月的挫折,他们终于取得了突破
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
10 Expressions Chinoises Puissantes pour la Réussite en Affaires
Maîtrisez ces expressions chinoises essentielles (chengyu) pour impressionner lors de réunions d'affaires, de négociations et dans des contextes professionnels.
8 Belles Expressions Chinoises sur l'Amour et la Romance
Découvrez des expressions chinoises romantiques qui expriment l'amour, le dévouement et les relations de manière poétique.
10 Expressions Chinoises Que Tout Étudiant Devrait Connaître
Expressions chinoises essentielles sur l'apprentissage, l'éducation et la réussite scolaire qui inspireront vos études.
8 Expressions Chinoises Significatives sur l'Amitié
Célébrez les liens d'amitié avec ces expressions chinoises sincères sur la loyauté, la confiance et la camaraderie.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.
Télécharger sur l'App Store