12 expressions chinoises sophistiquées pour la maîtrise du HSK 6
Expressions chinoises de haut niveau pour les candidats au HSK 6 - démontrez une fluidité quasi native avec ces chengyu.
Le HSK 6 représente une compétence quasi native en mandarin. Ces expressions sophistiquées démontrent la profondeur des connaissances culturelles et linguistiques attendues au plus haut niveau de certification de langue chinoise.
无可奈何
wú kě nài héImpuissant ; n'ayant aucune alternative
Signification littérale: Sans aucun moyen de gérer cela
Cette expression idiomatique apparaît dans les premiers textes philosophiques chinois et a acquis une renommée littéraire grâce à la célèbre ligne du poète de la dynastie Song, Yan Shu, sur les fleurs qui tombent. L'expression exprime le sentiment d'être sans (无) aucun (可) moyen possible de faire fa...
Exemple
Face à la catastrophe naturelle, les villageois se sont sentis impuissants.
面对自然灾害,村民们无可奈何。
自以为是
zì yǐ wéi shìSuffisant ; opiniâtre
Signification littérale: Se considérer comme ayant raison
Cette expression idiomatique apparaît dans l'ancien texte taoïste 'Zhuangzi' et a été utilisée par Confucius pour critiquer ceux qui se considéraient (自以为) toujours comme ayant raison (是). L'expression critique la combinaison dangereuse de la confiance et de l'esprit fermé. Dans la tradition philoso...
Exemple
Son arrogance l'empêche d'accepter toute critique.
他自以为是,无法接受任何批评。
落花流水
luò huā liú shuǐDéfaite totale ; dispersé en désordre
Signification littérale: Fleurs qui tombent et eau qui coule
Cette expression idiomatique poétique décrivait à l'origine la belle scène naturelle des pétales tombés flottant sur les ruisseaux, apparaissant dans la poésie de la dynastie Tang comme une image de beauté transitoire. Cependant, sa signification a évolué pour décrire une défaite totale ou un désord...
Exemple
L'armée a été complètement vaincue et dispersée dans toutes les directions.
军队被打得落花流水,四处逃散。
画地为牢
huà dì wéi láoRestrictions auto-imposées ; se limiter soi-même
Signification littérale: Dessiner le sol comme prison
Cette expression est tirée des 'Mémoires du Grand Historien' (史记), décrivant une ancienne punition où les criminels étaient confinés dans un cercle tracé sur le sol, honorant la limite comme s'il s'agissait des murs d'une prison. L'histoire illustre comment la confiance sociale et l'honneur pouvaien...
Exemple
Ne te limite pas en traçant des frontières qui n'existent pas.
不要画地为牢,限制自己的发展。
恰如其分
qià rú qí fènJuste ce qu'il faut ; parfaitement approprié
Signification littérale: Juste comme sa portion l'exige
Cette expression met l'accent sur le fait de faire quelque chose exactement (恰) comme (如) sa portion appropriée (其分) l'exige - ni plus ni moins. Le concept de 'fen' (分) se rapporte à l'idée confucéenne que chaque chose a sa juste mesure et sa juste place. L'expression loue la vertu de l'opportunité ...
Exemple
Sa réponse était parfaitement appropriée à la situation.
她的回应恰如其分,非常得体。
光明磊落
guāng míng lěi luòDroit et ouvert ; au grand jour
Signification littérale: Brillant et ouvert d'esprit
Cette expression combine 'brillant et lumineux' (光明) avec 'ouvert et droit' (磊落) pour décrire quelqu'un d'une moralité irréprochable. Le caractère 磊 représente des pierres empilées ouvertement, suggérant que rien n'est caché. L'expression apparaît dans les textes biographiques de la dynastie Song, l...
Exemple
Il est connu pour son caractère droit et ses transactions transparentes.
他以光明磊落的品格和透明的处事方式著称。
妙笔生花
miào bǐ shēng huāTalent littéraire ou artistique exceptionnel
Signification littérale: Un pinceau merveilleux produit des fleurs
Cette expression est tirée de la légende du poète Li Bai de la dynastie Tang, qui aurait rêvé que des fleurs s'épanouissaient de son pinceau d'écriture, après quoi sa poésie est devenue extraordinairement belle. Le 'pinceau merveilleux' (妙笔) produisant des fleurs (生花) symbolise un talent littéraire ...
Exemple
Son écriture était si vive que les scènes semblaient s'épanouir de la page.
她的文笔妙笔生花,场景仿佛从纸上绽放。
置之度外
zhì zhī dù wàiNe pas tenir compte de ; mettre de côté la considération de
Signification littérale: Le placer hors de considération
Cette expression signifie placer (置) quelque chose (之) en dehors (外) des limites de la considération (度). Elle est tirée de textes historiques décrivant des généraux et des héros qui ont ignoré leur sécurité personnelle pour des causes plus importantes. L'expression met l'accent sur l'exclusion déli...
Exemple
Il a ignoré les risques et a poursuivi son rêve malgré tout.
他将风险置之度外,执着追求自己的梦想。
独当一面
dú dāng yī miànCapable de prendre en charge de manière indépendante
Signification littérale: Seul, gérer un côté
Cette expression est tirée de contextes militaires de la dynastie Han, décrivant des généraux capables de gérer indépendamment (独) un front ou un flanc (一面) de bataille. L'expression reconnaissait la rare capacité d'assumer l'entière responsabilité d'un domaine important sans supervision. Elle a évo...
Exemple
Après des années de formation, elle peut maintenant gérer le département de manière indépendante.
经过多年培训,她现在能够独当一面,管理整个部门。
源远流长
yuán yuǎn liú chángAvoir des racines profondes et une longue histoire
Signification littérale: Source lointaine, flux long
Cette expression utilise la métaphore d'une rivière avec des sources (源) lointaines (远) et un flux (流) long (长) pour décrire des choses avec des racines historiques profondes et une influence durable. L'expression est apparue dans les commentaires confucéens louant les traditions qui relient le pass...
Exemple
La civilisation chinoise a des racines anciennes et continue de prospérer aujourd'hui.
中华文明源远流长,延续至今。
风和日丽
fēng hé rì lìTemps parfait ; conditions favorables
Signification littérale: Vent doux et soleil magnifique
Cette expression décrit des conditions météorologiques idéales avec un vent (风) doux (和) et un soleil (日) magnifique (丽). Elle est apparue pour la première fois dans la poésie de la dynastie Tang célébrant les journées de printemps parfaites. L'expression capture l'appréciation esthétique chinoise d...
Exemple
C'était une journée parfaite pour la cérémonie de mariage en plein air.
风和日丽的天气非常适合户外婚礼。
无与伦比
wú yǔ lún bǐIncomparable ; sans égal
Signification littérale: Rien à comparer avec
Cette expression déclare que rien (无) n'existe pour (与) comparer (伦比) avec quelque chose, indiquant une excellence suprême. Le caractère 伦 se rapporte aux catégories ou aux rangs, suggérant que le sujet transcende la classification normale. L'expression est apparue dans les textes de la dynastie Han...
Exemple
Sa performance était incomparable, dépassant de loin toutes les autres.
她的表演无与伦比,远超其他人。
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
10 Expressions Chinoises Puissantes pour la Réussite en Affaires
Maîtrisez ces expressions chinoises essentielles (chengyu) pour impressionner lors de réunions d'affaires, de négociations et dans des contextes professionnels.
8 Belles Expressions Chinoises sur l'Amour et la Romance
Découvrez des expressions chinoises romantiques qui expriment l'amour, le dévouement et les relations de manière poétique.
10 Expressions Chinoises Que Tout Étudiant Devrait Connaître
Expressions chinoises essentielles sur l'apprentissage, l'éducation et la réussite scolaire qui inspireront vos études.
8 Expressions Chinoises Significatives sur l'Amitié
Célébrez les liens d'amitié avec ces expressions chinoises sincères sur la loyauté, la confiance et la camaraderie.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.
Télécharger sur l'App Store