12 expressions chinoises ambitieuses pour la réussite professionnelle
Expressions chinoises motivantes pour l'avancement de carrière, la réussite professionnelle et la réalisation de vos objectifs.
La réussite professionnelle est très valorisée dans la culture chinoise. Ces expressions ambitieuses inspirent l'excellence professionnelle et la réalisation de vos objectifs.
事半功倍
shì bàn gōng bèiMoins d'effort, de meilleurs résultats
Signification littérale: Résultat du double effort
Cette expression mathématique décrit des situations où la moitié (半) de l'effort (事) produit le double (倍) du résultat (功). Apparue pour la première fois dans des textes agricoles de la dynastie Han, elle décrivait à l'origine des techniques agricoles efficaces qui maximisaient le rendement tout en ...
Exemple
L'utilisation du nouveau logiciel a doublé sa productivité
使用新软件使她的工作效率提高了一倍
集腋成裘
jí yè chéng qiúLes petits efforts font de grands résultats
Signification littérale: Rassembler la fourrure
Cette expression idiomatique trouve son origine chez les anciens fourreurs chinois qui recueillaient (集) de petits morceaux de fourrure provenant des aisselles (腋) des animaux pour confectionner (成) un manteau luxueux (裘). Mentionnée pour la première fois dans des textes de la période des Royailles ...
Exemple
L'organisme de bienfaisance a atteint son objectif à travers des milliers de petits dons
慈善机构通过成千上万的小额捐款达到了目标
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhúAvoir un plan clair à l'avance
Signification littérale: Bambou prêt dans le cœur
Cette expression tire son origine de l'approche du peintre Wen Yuke, de la dynastie des Song du Sud, en matière de peinture de bambou. Avant de poser le pinceau sur le papier, il visualisait entièrement le bambou (竹) dans son cœur/esprit (胸), s'assurant qu'il était pleinement formé (成) dans son imag...
Exemple
L'architecte avait une vision complète du bâtiment avant de tracer la première ligne
建筑师在画第一笔之前就已经对建筑有了完整的构想
水到渠成
shuǐ dào qú chéngLe succès vient naturellement
Signification littérale: L'eau vient des formulaires de canal
S'inspirant des pratiques d'irrigation de la Chine ancienne, cette expression illustre comment l'eau (水) qui s'écoule de manière constante va naturellement creuser son propre canal (渠). Apparue pour la première fois dans des textes agricoles de la dynastie Tang, elle reflétait l'observation qu'un éc...
Exemple
Une fois le marché prêt, leur produit a gagné en popularité sans effort
一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎
众志成城
zhòng zhì chéng chéngL'unité crée de la force
Signification littérale: De nombreux testaments font du mur
Cette métaphore architecturale montre comment de nombreuses volontés (众志) peuvent former une muraille impénétrable (城), s'inspirant de l'architecture défensive chinoise antique. Elle a pris de l'importance pendant la période des Royaumes combattants, lorsque la construction et la défense des murs d'...
Exemple
L'effort uni de la communauté a empêché avec succès le projet de développement
社区齐心协力成功阻止了开发项目
铁杵成针
tiě chǔ chéng zhēnSuccès par la persistance
Signification littérale: La tige de fer devient aiguille
Le récit d'une vieille femme façonnant un pilon de fer (铁) en aiguille (针) remonte à la dynastie des Song du Nord. Lorsque Li Bai la vit à cette tâche, elle expliqua qu'avec suffisamment de persévérance, même l'impossible devient possible. Son histoire devint si influente que la pierre d'origine ser...
Exemple
Pendant des années de pratique, l'artiste amateur est devenu un maître
通过多年练习,这位业余艺术家成为了大师
聚沙成塔
jù shā chéng tǎDe petites choses construisent une réalisation
Signification littérale: Rassemblez le sable faire une tour
Le concept de "rassembler (聚) le sable (沙) pour bâtir (成) une tour (塔)" est né des pratiques de construction de temples bouddhistes pendant la dynastie des Wei du Nord. L'image de l'accumulation de grains individuels formant une structure imposante est devenue une métaphore de l'effort collectif et ...
Exemple
La plate-forme a augmenté à travers des millions de petites contributions utilisateur
该平台通过数百万用户的小贡献而发展壮大
玉汝于成
yù rǔ yú chéngParfait grâce à un travail minutieux
Signification littérale: Jade devient parfait
Apparue à l'origine dans le Classique des Poèmes, cette expression fait référence au processus minutieux de l'artisanat du jade (玉), où la pierre est perfectionnée (成) par un travail attentif (汝). Les artisans de l'Antiquité observaient que la véritable beauté du jade ne se révélait qu'à travers un ...
Exemple
L'artisan a passé des années à perfectionner son savoir-faire
这位工匠花了多年时间完善他的工艺
一气呵成
yī qì hē chéngComplet en un seul coup
Signification littérale: Compléter en un seul souffle
Cet idiome incarne l'idéal esthétique d'achever (成) une chose en un seul (一) souffle (气) ou effort (呵), une notion qui puise ses origines dans la calligraphie chinoise classique. Les critiques d'art de la dynastie Tang l'employaient pour louer les œuvres qui présentaient une perfection spontanée et ...
Exemple
L'artiste a terminé le chef-d'œuvre en une seule session inspirée
艺术家在一次充满灵感的创作中完成了这幅杰作
移樽就教
yí zūn jiù jiàoChercher humblement des conseils
Signification littérale: Déplacer le pot de vin chercher à enseigner
Cette humble démarche de déplacer (移) sa jarre de vin (樽) pour solliciter (就) l'enseignement (教) tire son origine d'un récit de la dynastie Tang, où le jeune Li Bai montra son respect pour l'érudit ermite Du Fu en lui apportant du vin pour apprendre de lui. L'acte d'apporter son propre vin symbolisa...
Exemple
Le PDG a personnellement rendu visite aux experts pour en savoir plus sur les nouvelles technologies
首席执行官亲自拜访专家学习新技术
三人成虎
sān rén chéng hǔLe mensonge répété devient la vérité
Signification littérale: Trois personnes rendent le tigre réel
Cet idiome provient de l'avertissement de Pang Cong, ministre de l'État de Wei, à son roi, concernant la manière dont les mensonges répétés de trois (三) personnes (人) peuvent faire qu'une affirmation même absurde — comme un tigre (虎) en liberté sur la place du marché — finisse par sembler vraie (成)....
Exemple
La rumeur fausse sur un défaut de produit se propage sur les réseaux sociaux jusqu'à ce que les clients commencent à le croire sans preuve
关于产品缺陷的不实传言在社交媒体上传播,直到顾客开始在没有证据的情况下相信它
知难而进
zhī nán ér jìnAppuyez sur malgré la sensibilisation aux défis
Signification littérale: Connaître la difficulté mais avancer
Cet idiome décrit le courage de reconnaître (知) les difficultés (难) et d'avancer quand même (进), tirant son origine des textes de stratégie militaire des Royaumes combattants. Il a d'abord acquis sa notoriété grâce à l'histoire du Général Wu Qi, qui a justement fait remarquer à son roi que comprendr...
Exemple
Malgré la compréhension des défis, elle a accepté la mission internationale complexe
尽管了解其中的挑战,她还是接受了这个复杂的国际任务
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
10 Expressions Chinoises Puissantes pour la Réussite en Affaires
Maîtrisez ces expressions chinoises essentielles (chengyu) pour impressionner lors de réunions d'affaires, de négociations et dans des contextes professionnels.
8 Belles Expressions Chinoises sur l'Amour et la Romance
Découvrez des expressions chinoises romantiques qui expriment l'amour, le dévouement et les relations de manière poétique.
10 Expressions Chinoises Que Tout Étudiant Devrait Connaître
Expressions chinoises essentielles sur l'apprentissage, l'éducation et la réussite scolaire qui inspireront vos études.
8 Expressions Chinoises Significatives sur l'Amitié
Célébrez les liens d'amitié avec ces expressions chinoises sincères sur la loyauté, la confiance et la camaraderie.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.
Télécharger sur l'App Store