口是心非
口是心非 (kǒu shì xīn fēi) littéralement signifie “bouche oui coeur non”et exprime “les mots diffèrent des pensées”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: kou shi xin fei, kou shi xin fei,口是心非 Signification, 口是心非 en français
Prononciation: kǒu shì xīn fēi Signification littérale: Bouche oui coeur non
Origine et Usage
Issu des textes bouddhistes de la dynastie Tang, où l'on discutait de l'alignement de la parole et de la pensée, cet idiome décrit une situation où la bouche (口) dit oui (是) mais le cœur (心) pense non (非). Il devint un concept clé de la philosophie morale de la dynastie Song, où les lettrés débattaient de l'éthique de la bienséance sociale face à l'honnêteté absolue. Des récits historiques rapportent que des fonctionnaires utilisaient cette expression pour critiquer leurs collègues qui soutenaient publiquement des politiques qu'ils désapprouvaient en privé. De nos jours, son usage décrit souvent des situations sociales où la politesse et les sentiments réels s'opposent, soulignant la tension universelle entre l'harmonie sociale et l'authenticité personnelle.
Quand Utiliser
Situation: Le soutien public du politicien contredit ses actions privées
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur relations et caractère
独占鳌头
dú zhàn áo tóu
Arriver en premier ; remporter les plus grands honneurs.
En savoir plus →
攻无不克
gōng wú bù kè
Gagner chaque bataille; ne jamais échouer dans les attaques
En savoir plus →
所向披靡
suǒ xiàng pī mǐ
Être invincible; vaincre tous les adversaires
En savoir plus →
急于求成
jí yú qiú chéng
Être impatient de réussir; précipiter les choses
En savoir plus →
翻山越岭
fān shān yuè lǐng
Traverser un terrain difficile; surmonter des obstacles majeurs
En savoir plus →
跋山涉水
bá shān shè shuǐ
Voyager à travers les difficultés; surmonter les obstacles
En savoir plus →
风餐露宿
fēng cān lù sù
Endurer les difficultés du voyage; vivre à la dure
En savoir plus →
志同道合
zhì tóng dào hé
Partager les mêmes objectifs et valeurs
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 口是心非 en français?
口是心非 (kǒu shì xīn fēi) se traduit littéralement par “Bouche oui coeur non”et est utilisé pour exprimer “Les mots diffèrent des pensées”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..
Quand est-ce que 口是心非 est utilisé?
Situation: Le soutien public du politicien contredit ses actions privées
Quel est le pinyin pour 口是心非?
La prononciation pinyin pour 口是心非 est “kǒu shì xīn fēi”.
Listes préparées avec 口是心非
15 Heartfelt Chinese Idioms With Heart (心)
Explore Chinese idioms featuring the heart (心), expressing emotions, intentions, and inner feelings.
10 Romantic Chinese Idioms for Qixi Festival (七夕)
Romantic Chinese idioms for Qixi Festival (Chinese Valentine's Day), celebrating love and devotion.
10 Romantic Chinese Idioms for Valentine's Day
Sweet Chinese idioms for Valentine's Day cards, messages, and romantic gestures on February 14th.