掉以轻心(掉以輕心)
掉以轻心 (diào yǐ qīng xīn) littéralement signifie “débattre de la lumière du cœur”et exprime “baisser la garde”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant sagesse et apprentissage.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: diao yi qing xin, diao yi qing xin,掉以轻心 Signification, 掉以轻心 en français
Prononciation: diào yǐ qīng xīn Signification littérale: Débattre de la lumière du cœur
Origine et Usage
Un avertissement de la période des Royaumes combattants concernant les dangers de baisser (掉) sa garde avec un cœur léger (轻) (心). L'idiome a acquis une signification importante dans les traités militaires, où le relâchement de la vigilance menait souvent à la défaite. Des récits historiques font état de nombreuses batailles perdues par excès de confiance plutôt qu'en raison d'une force inférieure. Le concept est devenu central dans la pensée stratégique, soulignant que maintenir la vigilance est aussi crucial que de posséder des capacités. Ses applications modernes s'étendent à la concurrence commerciale, à la cybersécurité et au développement personnel, mettant en garde contre la complaisance lorsque les choses semblent bien aller. Il rappelle que le succès exige souvent une attention soutenue plutôt qu'un accomplissement momentané.
Quand Utiliser
Situation: La complaisance de l'entreprise leader a permis aux concurrents de rattraper
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur sagesse et apprentissage
恍然大悟
huǎng rán dà wù
Compréhension complète soudaine après confusion
En savoir plus →
邯郸学步
hán dān xué bù
Perdre les capacités grâce à l'imitation erronée
En savoir plus →
归根到底
guī gēn dào dǐ
Fondamentalement ou en dernière analyse
En savoir plus →
瓜田李下
guā tián lǐ xià
Évitez les situations qui invitent les soupçons
En savoir plus →
得不偿失
dé bù cháng shī
Les gains ne valent pas le coût ou le sacrifice
En savoir plus →
道听途说
dào tīng tú shuō
Informations peu fiables du ouï-dire occasionnel
En savoir plus →
楚材晋用
chǔ cái jìn yòng
Recruter des talents de l'organisation rivale
En savoir plus →
程门立雪
chéng mén lì xuě
Montrez un respect et une patience profondes à la recherche de la sagesse
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 掉以轻心 en français?
掉以轻心 (diào yǐ qīng xīn) se traduit littéralement par “Débattre de la lumière du cœur”et est utilisé pour exprimer “Baisser la garde”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSagesse et Apprentissage ..
Quand est-ce que 掉以轻心 est utilisé?
Situation: La complaisance de l'entreprise leader a permis aux concurrents de rattraper
Quel est le pinyin pour 掉以轻心?
La prononciation pinyin pour 掉以轻心 est “diào yǐ qīng xīn”.
Listes préparées avec 掉以轻心
15 Heartfelt Chinese Idioms With Heart (心)
Explore Chinese idioms featuring the heart (心), expressing emotions, intentions, and inner feelings.
10 Romantic Chinese Idioms for Qixi Festival (七夕)
Romantic Chinese idioms for Qixi Festival (Chinese Valentine's Day), celebrating love and devotion.
10 Romantic Chinese Idioms for Valentine's Day
Sweet Chinese idioms for Valentine's Day cards, messages, and romantic gestures on February 14th.