百无聊赖
百无聊赖 (bǎi wú liáo lài) littéralement signifie “hundred times nothing to rely on”et exprime “utterly bored; at loose ends”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: bai wu liao lai, bai wu liao lai,百无聊赖 Signification, 百无聊赖 en français
Prononciation: bǎi wú liáo lài Signification littérale: Hundred times nothing to rely on
Origine et Usage
This idiom describes having a hundred (百) times nothing (无) to depend on or occupy (聊赖). It captures extreme boredom and listlessness when one has nothing meaningful to engage with. The phrase appeared in texts describing idle officials or those in forced retirement. It represents not just boredom but a deeper sense of purposelessness. Modern usage describes profound boredom, aimlessness, or the melancholy of having nothing to occupy one's time meaningfully.
Exemples
Anglais: "With nothing to do all day, she felt utterly bored."
Chinois: 整天无所事事,她百无聊赖。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 百无聊赖 en français?
百无聊赖 (bǎi wú liáo lài) se traduit littéralement par “Hundred times nothing to rely on”et est utilisé pour exprimer “Utterly bored; at loose ends”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 百无聊赖 est utilisé?
Situation: With nothing to do all day, she felt utterly bored.
Quel est le pinyin pour 百无聊赖?
La prononciation pinyin pour 百无聊赖 est “bǎi wú liáo lài”.