Retour à tous les idiomes

负荆请罪(負荊請罪)

fù jīng qǐng zuìRelations et Caractère

负荆请罪 (fù jīng qǐng zuì) littéralement signifiepariner de la demande de demande d'épineset exprimeadmettre sincèrement la faute et accepter les conséquences”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.

Également recherché en tant que: fu jing qing zui, fu jing qing zui,负荆请罪 Signification, 负荆请罪 en français

Prononciation: fù jīng qǐng zuì Signification littérale: Pariner de la demande de demande d'épines

Origine et Usage

Selon les « Mémoires historiques », le général Lin Xiangru porta des épines (负荆) tout en demandant à être puni (请罪) pour exprimer son profond regret d'avoir insulté son collègue général Lian Po. Les lettrés de la dynastie Han ont transformé cet incident spécifique en un symbole plus large d'un remords authentique, appuyé par la volonté d'en accepter les conséquences. L'inconfort physique du port des épines s'est avéré plus convaincant qu'une simple excuse verbale.

Exemples

Anglais: "L'exécutif s'est excusé publiquement pour les violations environnementales de l'entreprise"

Chinois: 这位高管公开为公司的环境违规道歉

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur relations et caractère

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 负荆请罪 en français?

负荆请罪 (fù jīng qǐng zuì) se traduit littéralement parPariner de la demande de demande d'épineset est utilisé pour exprimerAdmettre sincèrement la faute et accepter les conséquences”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..

Quand est-ce que 负荆请罪 est utilisé?

Situation: L'exécutif s'est excusé publiquement pour les violations environnementales de l'entreprise

Quel est le pinyin pour 负荆请罪?

La prononciation pinyin pour 负荆请罪 estfù jīng qǐng zuì”.

Listes préparées avec 负荆请罪