马马虎虎(馬馬虎虎)
马马虎虎 (mǎ mǎ hǔ hǔ) littéralement signifie “cheval cheval tigre tigre”et exprime “juste ainsi ou une qualité passable”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant sagesse et apprentissage.
Également recherché en tant que: ma ma hu hu, ma ma hu hu,马马虎虎 Signification, 马马虎虎 en français
Prononciation: mǎ mǎ hǔ hǔ Signification littérale: Cheval Cheval Tigre Tigre
Origine et Usage
Cette expression idiomatique, qui dénote une évaluation modérée et se traduit littéralement par « cheval (马) cheval tigre (虎) tigre », est née d'un conte populaire à propos d'un artiste négligent dont la peinture n'était clairement ni un cheval ni un tigre. Sous la dynastie Qing, elle est apparue dans la littérature populaire pour décrire un travail bâclé ou imprécis. La répétition de ces animaux — deux créatures puissantes dans la culture chinoise — crée un contraste ironique où leur combinaison produit la médiocrité plutôt que l'excellence. L'usage moderne décrit une performance acceptable mais sans éclat dans divers contextes, exprimant une tolérance culturelle particulièrement chinoise pour un juste milieu acceptable.
Exemples
Anglais: "Sa performance dans la présentation était tout simplement passable, ni impressionnante ni terrible"
Chinois: 他在演讲中的表现只是马马虎虎,既不出色也不糟糕
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur sagesse et apprentissage
融会贯通
róng huì guàn tōng
Maîtriser quelque chose complètement
En savoir plus →
学海无涯
xué hǎi wú yá
L'apprentissage est illimité
En savoir plus →
知行合一
zhī xíng hé yī
Pratiquez ce que vous savez
En savoir plus →
举一反三
jǔ yī fǎn sān
Apprenez beaucoup à partir d'un exemple
En savoir plus →
温故知新
wēn gù zhī xīn
Apprenez nouveau en étudiant l'ancien
En savoir plus →
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
Ajouter une touche de finition cruciale
En savoir plus →
读万卷书
dú wàn juǎn shū
Lisez beaucoup pour les connaissances
En savoir plus →
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
Offrez une vue modeste pour mieux inspirer
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 马马虎虎 en français?
马马虎虎 (mǎ mǎ hǔ hǔ) se traduit littéralement par “Cheval Cheval Tigre Tigre”et est utilisé pour exprimer “Juste ainsi ou une qualité passable”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSagesse et Apprentissage ..
Quand est-ce que 马马虎虎 est utilisé?
Situation: Sa performance dans la présentation était tout simplement passable, ni impressionnante ni terrible
Quel est le pinyin pour 马马虎虎?
La prononciation pinyin pour 马马虎虎 est “mǎ mǎ hǔ hǔ”.
Listes préparées avec 马马虎虎
9 Fierce Chinese Idioms With Tiger (虎)
Explore powerful Chinese idioms featuring the tiger (虎), representing courage, power, and authority.
12 Chinese Idioms With Horse (马) for Success
Master Chinese idioms featuring the horse (马), symbolizing speed, success, and perseverance.
8 Chinese Horse Idioms You Need to Know (马成语大全) - Year of the Horse 2026
Beyond 马到成功: discover 8 fascinating Chinese horse idioms (马成语) about love, deception, caution, and everyday life for Year of the Horse 2026.