走马看花(走馬看花)
走马看花 (zǒu mǎ kàn huā) littéralement signifie “cheval galopant voir fleurs fleurs”et exprime “observation superficielle sans profondeur”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: zou ma kan hua, zou ma kan hua,走马看花 Signification, 走马看花 en français
Prononciation: zǒu mǎ kàn huā Signification littérale: Cheval galopant voir fleurs fleurs
Origine et Usage
Cet idiome décrit la vision des fleurs (看花) en passant au galop à cheval (走马). Il tire son origine des vers du poète Li Shangyin, de la dynastie Tang, qui déploraient une appréciation hâtive de la beauté. L'image capture parfaitement le flou du mouvement – un cavalier apercevant les couleurs florales sans distinguer les pétales individuels ni les parfums. Pendant la dynastie Song, les lettrés l'ont adopté pour critiquer un engagement superficiel envers l'art et la littérature. Le contraste entre le mouvement rapide et la beauté délicate crée une métaphore parfaite pour les expériences vécues dans la précipitation de la vie moderne. Aujourd'hui, il s'applique à tout, du tourisme éclair à la lecture rapide, mettant en garde contre le fait de privilégier l'étendue à la profondeur.
Quand Utiliser
Situation: La tournée Whirlwind n'a donné aux touristes qu'une impression superficielle de la culture du pays
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
Exploser dans une colère ou une rage extrême
En savoir plus →
供不应求
gōng bù yìng qiú
La demande dépasse l'offre disponible
En savoir plus →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Profondément ancré et difficile à changer
En savoir plus →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Entièrement exempt d'inquiétude ou d'inquiétude
En savoir plus →
风土人情
fēng tǔ rén qíng
Coutumes locales et caractéristiques culturelles
En savoir plus →
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
Réagir à la moindre touche de changement ou d'activité
En savoir plus →
飞禽走兽
fēi qín zǒu shòu
Toutes les variétés de la faune dans la nature
En savoir plus →
当务之急
dāng wù zhī jí
La plus urgente priorité nécessitant une attention immédiate
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 走马看花 en français?
走马看花 (zǒu mǎ kàn huā) se traduit littéralement par “Cheval galopant voir fleurs fleurs”et est utilisé pour exprimer “Observation superficielle sans profondeur”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 走马看花 est utilisé?
Situation: La tournée Whirlwind n'a donné aux touristes qu'une impression superficielle de la culture du pays
Quel est le pinyin pour 走马看花?
La prononciation pinyin pour 走马看花 est “zǒu mǎ kàn huā”.