卧薪尝胆(臥薪嚐膽)
卧薪尝胆 (wò xīn cháng dǎn) littéralement signifie “dormez sur bois de chauffage, gallons”et exprime “endurer les difficultés pour un succès futur”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant succès et persévérance.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: wo xin chang dan, wo xin chang dan,卧薪尝胆 Signification, 卧薪尝胆 en français
Prononciation: wò xīn cháng dǎn Signification littérale: Dormez sur bois de chauffage, gallons
Origine et Usage
Cette expression idiomatique sur la persévérance combine deux récits historiques de vengeance déterminée. Elle fait référence au roi Goujian de Yue qui dormit sur des fagots (卧薪) pour se souvenir de son humiliation, et à Wu Zixu qui goûta de la bile (尝胆) pour ne jamais oublier l'exécution de sa famille. Après avoir été vaincu et asservi par le roi Fuchai de Wu, Goujian endura l'humiliation pendant des années, tout en reconstruisant secrètement la puissance de son État. L'expression gagna une résonance culturelle significative sous la dynastie Song, alors que la Chine faisait face à des invasions étrangères. Chaque caractère souligne l'inconfort physique volontairement enduré comme source de motivation. L'usage moderne décrit une détermination extraordinaire par le biais d'épreuves auto-imposées, particulièrement après des revers importants, enseignant qu'un accomplissement transformateur requiert souvent d'accepter une souffrance temporaire pour un succès futur.
Quand Utiliser
Situation: Après avoir perdu le championnat, l'athlète s'est entraîné avec un dévouement extraordinaire pendant des années à gagner
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur succès et persévérance
百发百中
bǎi fā bǎi zhòng
Précision parfaite à chaque fois
En savoir plus →
自力更生
zì lì gēng shēng
Autosuffisance sans dépendance externe
En savoir plus →
争先恐后
zhēng xiān kǒng hòu
Rush avec impatience pour être le premier, pas en dernier
En savoir plus →
朝气蓬勃
zhāo qì péng bó
Énergie et enthousiasme dynamiques
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 卧薪尝胆 en français?
卧薪尝胆 (wò xīn cháng dǎn) se traduit littéralement par “Dormez sur bois de chauffage, gallons”et est utilisé pour exprimer “Endurer les difficultés pour un succès futur”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSuccès et Persévérance ..
Quand est-ce que 卧薪尝胆 est utilisé?
Situation: Après avoir perdu le championnat, l'athlète s'est entraîné avec un dévouement extraordinaire pendant des années à gagner
Quel est le pinyin pour 卧薪尝胆?
La prononciation pinyin pour 卧薪尝胆 est “wò xīn cháng dǎn”.