口是心非
口是心非 (kǒu shì xīn fēi) littéralement signifie “bouche oui coeur non”et exprime “les mots diffèrent des pensées”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: kou shi xin fei, kou shi xin fei,口是心非 Signification, 口是心非 en français
Prononciation: kǒu shì xīn fēi Signification littérale: Bouche oui coeur non
Origine et Usage
Issu des textes bouddhistes de la dynastie Tang, où l'on discutait de l'alignement de la parole et de la pensée, cet idiome décrit une situation où la bouche (口) dit oui (是) mais le cœur (心) pense non (非). Il devint un concept clé de la philosophie morale de la dynastie Song, où les lettrés débattaient de l'éthique de la bienséance sociale face à l'honnêteté absolue. Des récits historiques rapportent que des fonctionnaires utilisaient cette expression pour critiquer leurs collègues qui soutenaient publiquement des politiques qu'ils désapprouvaient en privé. De nos jours, son usage décrit souvent des situations sociales où la politesse et les sentiments réels s'opposent, soulignant la tension universelle entre l'harmonie sociale et l'authenticité personnelle.
Quand Utiliser
Situation: Le soutien public du politicien contredit ses actions privées
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur relations et caractère
七手八脚
qī shǒu bā jiǎo
Beaucoup de gens travaillant ensemble dans des troubles
En savoir plus →
乐于助人
lè yú zhù rén
Trouvez un vrai plaisir d'aider les autres
En savoir plus →
待人热情
dài rén rè qíng
Traitez les autres avec une véritable chaleur et enthousiasme
En savoir plus →
心地善良
xīn dì shàn liáng
Caractère fondamentalement gentil et vertueux
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 口是心非 en français?
口是心非 (kǒu shì xīn fēi) se traduit littéralement par “Bouche oui coeur non”et est utilisé pour exprimer “Les mots diffèrent des pensées”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..
Quand est-ce que 口是心非 est utilisé?
Situation: Le soutien public du politicien contredit ses actions privées
Quel est le pinyin pour 口是心非?
La prononciation pinyin pour 口是心非 est “kǒu shì xīn fēi”.