手足无措
手足无措 (shǒu zú wú cuò) literalmente significa “hands and feet without placement”y expresa “at a loss; flustered”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.
También buscado como: shou zu wu cuo, shou zu wu cuo,手足无措 Significado, 手足无措 in english
Pronunciación: shǒu zú wú cuò Significado literal: Hands and feet without placement
Origen y Uso
Este modismo describe las manos (手) y los pies (足) que no tienen lugar (无措) para ir, no saber dónde poner las extremidades. La torpeza física representa confusión mental y pánico. La frase apareció en textos confucianos que describían la incomodidad de la incorrección. Captura la parálisis de la confusión repentina donde incluso la coordinación física básica falla. El uso moderno describe estar tan nervioso o sorprendido que uno no sabe cómo reaccionar.
Ejemplos
Inglés: "La pregunta repentina lo dejó completamente desconcertado."
Chino: 这个突如其来的问题让他手足无措。
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre filosofía de vida
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 手足无措 en español?
手足无措 (shǒu zú wú cuò) se traduce literalmente como “Hands and feet without placement”y se usa para expresar “At a loss; flustered”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..
¿Cuándo se usa 手足无措 used?
Situación: La pregunta repentina lo dejó completamente desconcertado.
¿Cuál es el pinyin de 手足无措?
La pronunciación pinyin de 手足无措 es “shǒu zú wú cuò”.