杀鸡取卵(殺雞取卵)
杀鸡取卵 (shā jī qǔ luǎn) literalmente significa “matar pollo toma huevos”y expresa “sacrificar beneficios a largo plazo por ganancias a corto plazo”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran estrategia y acción.
También buscado como: sha ji qu luan, sha ji qu luan,杀鸡取卵 Significado, 杀鸡取卵 in english
Pronunciación: shā jī qǔ luǎn Significado literal: Matar pollo toma huevos
Origen y Uso
Este modismo se originó en las máximas agrícolas de la dinastía Han, apareciendo por primera vez en debates económicos que advertían contra el sacrificio de activos productivos en pos de rendimientos inmediatos. Durante la dinastía Song, cobró protagonismo en los debates sobre políticas gubernamentales acerca de la fiscalidad sostenible. La metáfora de matar una gallina (杀鸡) para extraer todos sus huevos (取卵) de una vez resultaba particularmente instructiva: las gallinas producen huevos continuamente si se las cuida adecuadamente, haciendo que su sacrificio para una única recolección fuera catastróficamente ineficiente. A diferencia de los términos que simplemente significan "derrochador", este critica específicamente la destrucción de fuentes de ingresos sostenibles en busca de una ganancia inmediata. Su uso moderno abarca desde las prácticas empresariales hasta la política ambiental, describiendo estrategias fundamentalmente insostenibles que priorizan los rendimientos inmediatos sobre la preservación del sistema, especialmente cuando resultados a corto plazo aparentemente exitosos enmascaran un colapso inevitable a largo plazo.
Ejemplos
Inglés: "La Compañía maximizó las ganancias a corto plazo al reducir los fondos de investigación esencial"
Chino: 公司通过削减必要的研究资金来实现短期利润最大化
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre estrategia y acción
步步为营
bù bù wéi yíng
Avanzar metódicamente con precaución
Aprende más →
退避三舍
tuì bì sān shè
Hacer concesiones para evitar conflictos
Aprende más →
旁敲侧击
páng qiāo cè jī
Acercarse indirectamente para lograr el objetivo
Aprende más →
暗度陈仓
àn dù chén cāng
Lograr secretamente a través de la mala dirección
Aprende más →
釜底抽薪
fǔ dǐ chōu xīn
Eliminar la causa raíz del problema
Aprende más →
推波助澜
tuī bō zhù lán
Amplificando las tendencias o impulso existentes
Aprende más →
鹬蚌相争
yù bàng xiāng zhēng
Beneficios de conflicto mutuo de terceros
Aprende más →
金戈铁马
jīn gē tiě mǎ
Magnífico poder militar y valor
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 杀鸡取卵 en español?
杀鸡取卵 (shā jī qǔ luǎn) se traduce literalmente como “Matar pollo toma huevos”y se usa para expresar “Sacrificar beneficios a largo plazo por ganancias a corto plazo”. Este modismo chino pertenece a la categoríaEstrategia y Acción category..
¿Cuándo se usa 杀鸡取卵 used?
Situación: La Compañía maximizó las ganancias a corto plazo al reducir los fondos de investigación esencial
¿Cuál es el pinyin de 杀鸡取卵?
La pronunciación pinyin de 杀鸡取卵 es “shā jī qǔ luǎn”.
Listas curadas con 杀鸡取卵
5 Bold Chinese Idioms With Rooster (鸡)
Explore Chinese idioms featuring the rooster (鸡), representing punctuality, courage, and vigilance.
10 Chinese Idioms & Their Korean Proverb Equivalents
Discover the connections between Chinese chengyu and Korean sajaseong-eo - shared East Asian proverbial wisdom.