Año Nuevo Chino

12 Modismos Chinos para Cada Animal del Zodíaco - Bendiciones Universales de Año Nuevo Chino

Modismos chinos que representan a los 12 animales del zodíaco, perfectos para bendiciones personalizadas de Año Nuevo Chino.

Cada animal del zodíaco chino tiene sus propios significados simbólicos y modismos asociados. Utilícelos para dar bendiciones personalizadas de Año Nuevo Chino basadas en el año del zodíaco de alguien, una forma reflexiva de demostrar que le importa.

1

守株待兔

shǒu zhū dài tù

Espera pasivamente la suerte

Significado literal: Guard Tree Wait Rabbit

Esta parábola del período de los Reinos Combatientes narra la historia de un campesino que, tras ver a un conejo morir al chocar contra un tocón de árbol (株), esperó (待) interminablemente la llegada de más conejos (兔) en el mismo lugar. Su vigilancia (守) del tocón se convirtió en un ejemplo clásico ...

Ejemplo

En lugar de desarrollar nuevas habilidades, solo esperó a que llegaran las promociones

他没有提升技能,只是等待升职机会

Aprende más →
2

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi

Pedir prestada autoridad para intimidar

Significado literal: Zorro usa poder de Tigre

Este modismo surgió de una fábula del período de los Reinos Combatientes donde un zorro (狐) tomó prestada (假) la autoridad (威) de un tigre (虎) para intimidar a otros animales. La historia apareció por primera vez en el Zhan Guo Ce, utilizando al astuto zorro y al poderoso tigre para criticar a los p...

Ejemplo

El gerente junior seguía dejando caer el nombre del CEO para salirse con la suya

这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的

Aprende más →
3

鹤立鸡群

hè lì jī qún

Destacar entre la multitud

Significado literal: Grulla se encuentra entre los pollos

Los observadores de la dinastía Han fueron los primeros en usar esta imagen de una grulla (鹤立) entre gallinas (鸡群) para describir una nobleza innata en medio de lo común. A diferencia del estatus artificial, describía una distinción inherente que se hace inmediatamente evidente por contraste. En el ...

Ejemplo

Su innovadora solución la distinguió de los pensadores convencionales

她的创新解决方案使她从传统思维者中脱颖而出

Aprende más →
4

龙马精神

lóng mǎ jīng shén

Vigor juvenil a pesar de la vejez

Significado literal: Espíritu de caballo dragón

Este vigoroso modismo combina la energía (精神) del dragón (龙) y del caballo (马), originado en descripciones de la dinastía Tang sobre funcionarios ancianos pero enérgicos. Ambos animales simbolizaban una vitalidad tremenda en la cultura china —los dragones representando el poder imperial y los caball...

Ejemplo

El profesor de 85 años todavía enseñó cursos completos con notable energía

这位85岁的教授仍然精力充沛地教授全部课程

Aprende más →
5

精卫填海

jīng wèi tián hǎi

Persistir a pesar de la imposibilidad

Significado literal: El pájaro llena el mar con guijarros

Este conmovedor modismo tiene su origen en un antiguo mito sobre la hija de Nüwa, quien se ahogó en el Mar Oriental y se convirtió en un pájaro (Jīngwèi) decidido a llenar (tián) el mar (hǎi) con guijarros. La historia apareció por primera vez en el Clásico de las Montañas y los Mares, simbolizando ...

Ejemplo

El pequeño equipo persistió en desafiar a los gigantes de la industria

这个小团队坚持不懈地挑战行业巨头

Aprende más →
6

马到成功

mǎ dào chéng gōng

Achieve immediate success

Significado literal: Success upon the horse's arrival

This idiom originates from ancient Chinese military culture, where cavalry was crucial to victory. When war horses arrived at the battlefield, success was expected to follow swiftly. The phrase first appeared during the Yuan Dynasty in dramatic works describing military campaigns. The horse (马) symb...

Ejemplo

The team wished her success from the moment she began.

团队祝愿她马到成功。

Aprende más →
7

两虎相争

liǎng hǔ xiāng zhēng

Feroz competencia entre iguales

Significado literal: Dos tigres pelean

La imagen de dos (两) tigres (虎) luchando (相争) proviene de antiguas observaciones de conflictos territoriales, documentadas en los primeros textos zoológicos chinos. El contexto original aparece en textos estratégicos donde se discute cómo tales conflictos resultan inevitablemente en daño para ambas ...

Ejemplo

Cuando los dos jugadores estrella lucharon por el liderazgo del equipo, dañó la moral y el rendimiento del equipo

当两位明星球员争夺队伍领导权时,损害了团队士气和表现

Aprende más →
8

春蚕到死

chūn cán dào sǐ

Dedicación desinteresada

Significado literal: Premio del gusano de seda hasta la muerte

La conmovedora imagen del gusano de seda (蚕) de primavera (春) que hila hasta la muerte (死) surgió de antiguas observaciones de la sericultura, donde los gusanos de seda producen seda ininterrumpidamente hasta sus últimos momentos. Esta expresión idiomática cobró especial relevancia durante la Dinast...

Ejemplo

La maestra dedicó toda su vida a educar a los niños rurales

这位老师将毕生精力都献给了乡村教育

Aprende más →
9

毛遂自荐

máo suì zì jiàn

Ser voluntario con confianza

Significado literal: Mao Sui se recomienda a sí mismo

Lleva el nombre de Mao Sui (毛遂), un funcionario de menor rango del período de los Reinos Combatientes (475-221 a.C.) que se recomendó (荐) a sí mismo (自) con audacia para una misión diplomática crucial. A pesar de su bajo rango, demostró tal elocuencia y coraje que logró asegurar una alianza para su ...

Ejemplo

Cuando nadie más dio un paso adelante, se ofreció audazmente para liderar el difícil proyecto

当没有人愿意站出来时,她主动请缨领导这个困难的项目

Aprende más →
10

闻鸡起舞

wén jī qǐ wǔ

Practicar con determinación

Significado literal: Escuchar el gallo se eleva el baile

Este inspirador modismo nos remonta a la historia de Zu Di, un general de la dinastía Jin que se levantaba (起) para practicar la danza de la espada (舞) cada vez que escuchaba (闻) a los gallos (鸡) cantar. Su dedicación diaria antes del amanecer finalmente lo llevó a la excelencia militar. El canto de...

Ejemplo

Ella practicaba piano todas las mañanas antes del amanecer para dominar su oficio

她每天黎明前练习钢琴以精进技艺

Aprende más →
11

黔驴技穷

qián lǘ jì qióng

Quedarse sin trucos

Significado literal: Trucos de burro agotados

Esta expresión irónica tiene su origen en un ensayo de la dinastía Tang sobre un burro (驴) de la provincia de Guizhou (黔) cuya novedad inicial lo hizo parecer especial, hasta que sus limitados trucos (技) se agotaron (穷). La historia se burla de los talentos superficiales que revelan rápidamente sus ...

Ejemplo

Después de su único video viral, luchó por recrear ese éxito

在他那一个视频走红之后,就再也没能复制那样的成功

Aprende más →
12

指鹿为马

zhǐ lù wéi mǎ

Distorsionar deliberadamente la verdad como pantalla de poder

Significado literal: Señala ciervo llame a caballo

Este modismo hace referencia al incidente histórico en el que alguien señaló (指) un ciervo (鹿) y lo llamó (为) caballo (马), originado en la dinastía Qin. Los registros históricos relatan cómo el poderoso ministro Zhao Gao puso a prueba su influencia llevando un ciervo a la corte y llamándolo caballo,...

Ejemplo

El funcionario corrupto tergiversó deliberadamente hechos para proteger a sus aliados

腐败官员故意歪曲事实以保护他的盟友

Aprende más →

Referencia rápida

Más listas de modismos chinos

Aprende Modismos Chinos Diariamente

Recibe un nuevo modismo chino en tu pantalla principal cada día con nuestra app gratuita para iOS. Incluye pronunciación pinyin, significados y contexto cultural.

Descargar en App Store