不远千里
不远千里 (bù yuǎn qiān lǐ) literalmente significa “no considerar mil millas lejos”y expresa “dispuesto a viajar lejos; hacer grandes esfuerzos”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran relaciones y carácter.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.
También buscado como: bu yuan qian li, bu yuan qian li,不远千里 Significado, 不远千里 in english
Pronunciación: bù yuǎn qiān lǐ Significado literal: No considerar mil millas lejos
Origen y Uso
Este modismo describe no (不) considerar lejos (远) mil (千) millas (里). De Mencio describiendo la voluntad de viajar grandes distancias para propósitos importantes. La frase enfatiza la determinación que supera la distancia. El uso moderno describe la dedicación mostrada por aquellos dispuestos a viajar lejos, el compromiso que hace que la distancia física sea irrelevante.
Cuándo Usar
Situación: Viajó por todo el país solo para verla.
Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre relaciones y carácter
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Pensar constantemente; anhelar
Aprende más →
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Anhelar día y noche
Aprende más →
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Ser profundamente reacio a irse
Aprende más →
难分难舍
nán fēn nán shě
Ser inseparable; odiar separarse
Aprende más →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Everlasting; eternal
Aprende más →
海枯石烂
hǎi kū shí làn
Until the end of time; eternal love
Aprende más →
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
Love at first sight
Aprende más →
白头偕老
bái tóu xié lǎo
Grow old together; lifelong partnership
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 不远千里 en español?
不远千里 (bù yuǎn qiān lǐ) se traduce literalmente como “No considerar mil millas lejos”y se usa para expresar “Dispuesto a viajar lejos; hacer grandes esfuerzos”. Este modismo chino pertenece a la categoríaRelaciones y Carácter category..
¿Cuándo se usa 不远千里 used?
Situación: Viajó por todo el país solo para verla.
¿Cuál es el pinyin de 不远千里?
La pronunciación pinyin de 不远千里 es “bù yuǎn qiān lǐ”.