Volver a todos los modismos

朝思暮想

zhāo sī mù xiǎng
1 de agosto de 2026
Relaciones y Carácter

朝思暮想 (zhāo sī mù xiǎng) literalmente significapensar por la mañana, anhelar por la nochey expresapensar constantemente; anhelar”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran relaciones y carácter.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.

También buscado como: zhao si mu xiang, zhao si mu xiang,朝思暮想 Significado, 朝思暮想 in english

Pronunciación: zhāo sī mù xiǎng Significado literal: Pensar por la mañana, anhelar por la noche

Origen y Uso

Este modismo describe pensar (思) por la mañana (朝) y anhelar (想) por la noche (暮). Representa una preocupación constante desde el amanecer hasta el anochecer. La frase captura la experiencia de tener a alguien o algo siempre en la mente. El uso moderno describe un anhelo intenso que llena todas las horas, ya sea por seres queridos ausentes, metas no alcanzadas u oportunidades perdidas.

Cuándo Usar

Situación: Él piensa constantemente en su familia en casa.


Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.

Modismos Chinos Relacionados

Modismos similares sobre relaciones y carácter

Preguntas Frecuentes

¿Qué significa 朝思暮想 en español?

朝思暮想 (zhāo sī mù xiǎng) se traduce literalmente comoPensar por la mañana, anhelar por la nochey se usa para expresarPensar constantemente; anhelar”. Este modismo chino pertenece a la categoríaRelaciones y Carácter category..

¿Cuándo se usa 朝思暮想 used?

Situación: Él piensa constantemente en su familia en casa.

¿Cuál es el pinyin de 朝思暮想?

La pronunciación pinyin de 朝思暮想 eszhāo sī mù xiǎng”.

Listas curadas con 朝思暮想