文不加点(文不加點)
文不加点 (wén bù jiā diǎn) literalmente significa “escribir sin correcciones”y expresa “ejecución perfecta sin revisión”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran éxito y perseverancia.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.
También buscado como: wen bu jia dian, wen bu jia dian,文不加点 Significado, 文不加点 in english
Pronunciación: wén bù jiā diǎn Significado literal: Escribir sin correcciones
Origen y Uso
Este modismo impecable describe la escritura (文) que no necesita (不) que se le añadan (加) correcciones (点), haciendo referencia al genio literario Lu Ji del período de los Tres Reinos. Los relatos históricos afirman que las composiciones de Lu Ji surgían tan perfectas que no se necesitaban marcas ni correcciones, algo extraordinario en una época en que la edición implicaba añadir puntos para indicar cambios. Durante la dinastía Tang, a medida que la composición literaria se volvió central para el avance, la frase representaba la cúspide del logro literario. La referencia específica a los "puntos" se conectaba con prácticas de edición reales, donde las marcas de corrección se asemejaban a puntos. El uso moderno describe un trabajo de una calidad inicial tan alta que no requiere revisión, particularmente la producción creativa o intelectual que emerge en su forma final gracias a una habilidad excepcional, en lugar de una mejora iterativa.
Cuándo Usar
Situación: El manuscrito del novelista era tan perfecto que no requería cambios editoriales
Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre éxito y perseverancia
力挽狂澜
lì wǎn kuáng lán
Reversa heroicamente una situación catastrófica
Aprende más →
呼风唤雨
hū fēng huàn yǔ
Ejerciendo influencia extraordinaria sobre los demás
Aprende más →
龙马精神
lóng mǎ jīng shén
Vigor juvenil a pesar de la vejez
Aprende más →
出类拔萃
chū lèi bá cuì
Excelencia que eclipsa a todos los demás
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 文不加点 en español?
文不加点 (wén bù jiā diǎn) se traduce literalmente como “Escribir sin correcciones”y se usa para expresar “Ejecución perfecta sin revisión”. Este modismo chino pertenece a la categoríaÉxito y Perseverancia category..
¿Cuándo se usa 文不加点 used?
Situación: El manuscrito del novelista era tan perfecto que no requería cambios editoriales
¿Cuál es el pinyin de 文不加点?
La pronunciación pinyin de 文不加点 es “wén bù jiā diǎn”.