如履薄冰
如履薄冰 (rú lǚ báo bīng) literalmente significa “como caminar sobre hielo delgado”y expresa “extrema precaución en situaciones arriesgadas”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.
También buscado como: ru lv bao bing, ru lv bao bing,如履薄冰 Significado, 如履薄冰 in english
Pronunciación: rú lǚ báo bīng Significado literal: Como caminar sobre hielo delgado
Origen y Uso
Este cauteloso modismo describe el acto de moverse como si (如) se caminara (履) sobre hielo (冰) delgado (薄), y se originó en el Libro de los Cambios durante la Dinastía Zhou. Apareció en discusiones sobre cómo los individuos nobles debían comportarse con una conciencia constante del peligro potencial, a pesar de parecer seguros. La imagen invernal creó una vívida metáfora para situaciones que requieren extrema precaución, donde un solo paso en falso podría resultar desastroso. Durante la Dinastía Han, los consejeros de la corte lo usaban con frecuencia para recordar a los emperadores la naturaleza precaria del poder. Su uso moderno describe proceder con extrema cautela en situaciones peligrosas, particularmente en contextos donde una aparente estabilidad encubre un riesgo significativo, enseñando que la vigilancia a menudo resulta esencial incluso cuando el peligro no es inmediatamente visible.
Ejemplos
Inglés: "El equipo de negociación procedió con cautela a través de la delicada situación diplomática"
Chino: 谈判团队谨慎地处理这个微妙的外交局势
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre filosofía de vida
一波三折
yī bō sān zhé
Muchos giros y vueltas
Aprende más →
门庭若市
mén tíng ruò shì
Extremadamente popular
Aprende más →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Volver a la justicia
Aprende más →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Amor facilita, odio el trabajo
Aprende más →
物极必反
wù jí bì fǎn
Los extremos conducen a la reversión
Aprende más →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
La desgracia puede ser una bendición
Aprende más →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Ventaja de las conexiones cercanas
Aprende más →
夜郎自大
yè láng zì dà
Sobreestimarse
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 如履薄冰 en español?
如履薄冰 (rú lǚ báo bīng) se traduce literalmente como “Como caminar sobre hielo delgado”y se usa para expresar “Extrema precaución en situaciones arriesgadas”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..
¿Cuándo se usa 如履薄冰 used?
Situación: El equipo de negociación procedió con cautela a través de la delicada situación diplomática
¿Cuál es el pinyin de 如履薄冰?
La pronunciación pinyin de 如履薄冰 es “rú lǚ báo bīng”.
Listas curadas con 如履薄冰
8 Chinese Idioms About Winter & Cold
Striking Chinese idioms about winter, snow, and enduring the cold - expressions of resilience in harsh times.
10 HSK 5 Chinese Idioms for Reading Comprehension
Master these 10 literary Chinese idioms that frequently appear in HSK 5 reading passages and advanced texts.
11 Chinese Idioms for Winter Solstice (冬至) — Cold, Snow & Endurance
Chinese idioms featuring ice, snow, frost, and cold that capture the spirit of Winter Solstice. These chengyu celebrate endurance, purity, and warmth in the coldest season.