两虎相争(兩虎相爭)
两虎相争 (liǎng hǔ xiāng zhēng) literalmente significa “dos tigres pelean”y expresa “feroz competencia entre iguales”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.
También buscado como: liang hu xiang zheng, liang hu xiang zheng,两虎相争 Significado, 两虎相争 in english
Pronunciación: liǎng hǔ xiāng zhēng Significado literal: Dos tigres pelean
Origen y Uso
La imagen de dos (两) tigres (虎) luchando (相争) proviene de antiguas observaciones de conflictos territoriales, documentadas en los primeros textos zoológicos chinos. El contexto original aparece en textos estratégicos donde se discute cómo tales conflictos resultan inevitablemente en daño para ambas partes. La frase ganó prominencia durante el período de los Reinos Combatientes como metáfora de conflictos mutuamente destructivos entre estados poderosos. El uso contemporáneo advierte contra la competencia destructiva, particularmente en el ámbito empresarial o político, donde la rivalidad feroz puede dañar a ambas partes mientras beneficia a observadores oportunistas.
Ejemplos
Inglés: "Cuando los dos jugadores estrella lucharon por el liderazgo del equipo, dañó la moral y el rendimiento del equipo"
Chino: 当两位明星球员争夺队伍领导权时,损害了团队士气和表现
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre filosofía de vida
一波三折
yī bō sān zhé
Muchos giros y vueltas
Aprende más →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Volver a la justicia
Aprende más →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Amor facilita, odio el trabajo
Aprende más →
物极必反
wù jí bì fǎn
Los extremos conducen a la reversión
Aprende más →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
La desgracia puede ser una bendición
Aprende más →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Ventaja de las conexiones cercanas
Aprende más →
夜郎自大
yè láng zì dà
Sobreestimarse
Aprende más →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Las acciones tienen consecuencias
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 两虎相争 en español?
两虎相争 (liǎng hǔ xiāng zhēng) se traduce literalmente como “Dos tigres pelean”y se usa para expresar “Feroz competencia entre iguales”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..
¿Cuándo se usa 两虎相争 used?
Situación: Cuando los dos jugadores estrella lucharon por el liderazgo del equipo, dañó la moral y el rendimiento del equipo
¿Cuál es el pinyin de 两虎相争?
La pronunciación pinyin de 两虎相争 es “liǎng hǔ xiāng zhēng”.
Listas curadas con 两虎相争
12 Chinese Idioms for Each Zodiac Animal - Universal CNY Blessings
Chinese idioms representing all 12 zodiac animals, perfect for personalized Chinese New Year blessings.
9 Fierce Chinese Idioms With Tiger (虎)
Explore powerful Chinese idioms featuring the tiger (虎), representing courage, power, and authority.
8 Chinese Idioms With the Number Two (二/两)
Chinese idioms featuring the number two - expressions about pairs, duality, and achieving two goals at once.