10 chinesische Redewendungen aus berühmten Fabeln und Geschichten, die Sie kennen sollten
Lernen Sie chinesische Redewendungen aus klassischen Fabeln, darunter der Fuchs und der Tiger, der Frosch im Brunnen und das Warten auf Hasen an einem Baumstumpf.
Die besten chinesischen Redewendungen stammen aus einprägsamen Fabeln und Geschichten, die seit Tausenden von Jahren weitergegeben werden. Diese Geschichten enthalten tiefgründige Weisheit, verpackt in unterhaltsamen Erzählungen, die Generationen gefesselt haben.
守株待兔
shǒu zhū dài tùPassiv auf Glück warten
Wörtliche Bedeutung: Baum bewachen, auf den Hasen warten
Dieses Gleichnis aus der Zeit der Streitenden Staaten erzählt von einem Bauern, der, nachdem er sah, wie ein Hase gegen einen Baumstumpf (株) lief und starb, endlos (待) an derselben Stelle auf weitere Hasen (兔) wartete. Sein Warten (守) am Baumstumpf wurde zu einem klassischen Beispiel für fehlgeleite...
Beispiel
Anstatt neue Fähigkeiten zu entwickeln, wartete er einfach darauf, dass Beförderungen kamen
他没有提升技能,只是等待升职机会
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēiAutorität ausleihen, um einzuschüchtern
Wörtliche Bedeutung: Der Fuchs nutzt die Kraft des Tigers
Dieses Sprichwort entstand aus einer Fabel der Zeit der Streitenden Staaten, in der ein Fuchs (狐) die Autorität (威) eines Tigers (虎) auslieh, um andere Tiere einzuschüchtern. Die Geschichte erschien erstmals im Zhan Guo Ce und nutzte den cleveren Fuchs und den mächtigen Tiger, um politische Parasite...
Beispiel
Der Junior-Manager ließ ständig den Namen des CEO fallen, um seinen Willen durchzusetzen.
这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的
井底之蛙
jǐng dǐ zhī wāEngstirnigkeit durch begrenzte Erfahrung
Wörtliche Bedeutung: Frosch am Grund des Brunnens
Dieses begrenzte Idiom beschreibt einen Frosch (蛙), der am Grund (底) eines Brunnens (井) lebt, und stammt aus dem Text 'Zhuangzi' aus der Zeit der Streitenden Staaten. Es erzählt von einem Frosch, der glaubte, sein Brunnen enthielte die ganze Welt, bis eine Meeresschildkröte die Unermesslichkeit des ...
Beispiel
Da er nie im Ausland gearbeitet hatte, war die Perspektive des Managers auf globale Märkte stark eingeschränkt
从未在国外工作过,这位经理对全球市场的看法非常有限
叶公好龙
yè gōng hào lóngBekundete Liebe verbirgt tatsächliche Angst
Wörtliche Bedeutung: Lord Ye liebt Drachen
Diese ironische Geschichte erzählt von Lord Ye (叶公), der behauptete, Drachen (龙) zu lieben (好), aber in Panik floh, als er einem echten begegnete. Während der Zeit der Sechs Dynastien wurde es zu einer gängigen Kritik an oberflächlicher Wertschätzung ohne echtes Verständnis. Die Drachenbilder trugen...
Beispiel
Der Geschäftsführer behauptete, Innovation zu schätzen, wies aber jede neue Idee zurück.
这位高管声称重视创新,但拒绝了提出的每一个新想法
对牛弹琴
duì niú tán qínVor falschem Publikum präsentieren
Wörtliche Bedeutung: Zither spielen für eine Kuh
Dieses satirische Idiom beschreibt das Spielen (弹) der Guqin-Zither (琴) für (对) eine Kuh (牛) und stammt aus der Zeit der Streitenden Staaten. Historische Aufzeichnungen führen es auf den Musiker Gongming Yi zurück, der versuchte, anspruchsvolle Melodien für eine Kuh zu spielen, die weiterhin graste ...
Beispiel
Die fortgeschrittene Theorie des Professors verwirrte die Grundschüler völlig
教授的高级理论让小学生完全困惑不解
画蛇添足
huà shé tiān zúRuiniert durch unnötige Zusätze
Wörtliche Bedeutung: Schlange zeichnen, Füße hinzufügen
Die alte Parabel erzählt von einem Künstler, der einen Weintrinkwettbewerb verlor, weil er zusätzliche Zeit damit verbrachte, Beine zu seiner Schlangenskizze (画蛇添足) hinzuzufügen. Die Geschichte trat während der Han-Dynastie in den allgemeinen Sprachgebrauch ein und warnte vor der Ruinierung von Genü...
Beispiel
Die übermäßigen Erklärungen verwirrten nur das einfache Konzept.
过多的解释反而让简单的概念变得混乱
杯弓蛇影
bēi gōng shé yǐngUnnötig misstrauisch
Wörtliche Bedeutung: Bogen in Tasse Schlangen Schatten
Diese Geschichte aus der Jin-Dynastie erzählt von einem Gelehrten, der den Schatten eines Bogens (弓) in seiner Tasse (杯) sah und ihn fälschlicherweise für einen Schlangen (蛇) Schatten (影) hielt. Seine anschließende Krankheit durch Angst ließ erst nach, als er die Wahrheit entdeckte. Zuerst in 'Jin S...
Beispiel
Die übermäßige Vorsicht des Teams gegenüber kleinen Änderungen lähmte die Entscheidungsfindung.
团队对小变化的过度警惕导致决策瘫痪
刻舟求剑
kè zhōu qiú jiànVeraltete Methoden töricht anwenden
Wörtliche Bedeutung: Boot markieren, um das Schwert zu finden
Dieses fehlgeleitete Idiom beschreibt das Markieren (刻) eines Bootes (舟), um ein ins Wasser gefallenes Schwert (剑) zu lokalisieren, und stammt aus dem Text 'Lüshi Chunqiu' aus der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen. Es erzählt von einem Mann, der sein Schwert von einem Boot in einen Fluss fallen ...
Beispiel
Das Unternehmen verwendete weiterhin veraltete Marktforschung, um aktuelle Geschäftsentscheidungen zu treffen.
公司继续使用过时的市场研究来做出当前的商业决策
班门弄斧
bān mén nòng fǔAmateurfähigkeiten vor Meistern zeigen
Wörtliche Bedeutung: Zimmermannskunst vor Lu Ban zeigen
Dieses anmaßende Idiom beschreibt das Vorzeigen (弄) von Axtfähigkeiten (斧) vor Lu Bans Tür (班门), dem legendären Meisterhandwerker, das aus einem Gedicht der Tang-Dynastie von Li He stammt. Lu Ban, als Chinas Schutzpatron der Zimmermannskunst verehrt, repräsentierte unübertroffene Handwerkskunst. Der...
Beispiel
Der Amateurpoet trug sein Werk bei der Versammlung gefeierter Schriftsteller vor.
这位业余诗人在著名作家的聚会上朗诵了自己的作品
愚公移山
yú gōng yí shānBeharrlichkeit überwindet große Hindernisse
Wörtliche Bedeutung: Der törichte alte Mann bewegt Berge
Dieses beharrliche Idiom erzählt von einem entschlossenen alten Mann (愚公), der begann, (移) Berge (山) zu entfernen, die seinen Weg blockierten, und stammt aus dem 'Liezi' aus der Zeit der Streitenden Staaten. Als er für den Versuch einer so unmöglichen Aufgabe in seinem fortgeschrittenen Alter verspo...
Beispiel
Trotz überwältigender Hindernisse hielt das kleine Team durch, bis sie die Branche revolutionierten
尽管面临巨大障碍,这个小团队坚持不懈,最终彻底改变了行业
Kurzübersicht
Weitere chinesische Redewendungslisten
12 der meistgesuchten chinesischen Redewendungen - Beliebte Chengyu, die jeder kennen will
Die beliebtesten und am häufigsten gesuchten chinesischen Redewendungen, darunter wu ji bi fan, liu an hua ming, ren shan ren hai und mehr.
10 Chinesische Redewendungen aus Die Reise nach Westen (西游记)
Magische chinesische Redewendungen aus Die Reise nach Westen mit Sun Wukong, dem Affenkönig, und epischen Abenteuern.
12 Chinesische Redewendungen, die Sie in jedem C-Drama & Film hören
Erkennen Sie diese häufig gehörten chinesischen Redewendungen aus beliebten C-Dramen, Filmen und Fernsehsendungen.
12 Chinesische Redewendungen aus der Zeit der Streitenden Reiche
Alte chinesische Redewendungen aus der Zeit der Streitenden Reiche - ein Zeitalter brillanter Strategie, erbitterter Rivalität und philosophischer Revolution.
Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen
Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.
Im App Store herunterladen