Zurück zu allen Redewendungen

叶公好龙(葉公好龍)

yè gōng hào lóngBeziehungen & Charakter

叶公好龙 (yè gōng hào lóng) wörtlich bedeutetlord ye liebt drachenund drückt ausbekundete liebe verbirgt tatsächliche angst”.Diese Redewendung wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, die Folgendes beinhalten beziehungen & charakter.

Auch gesucht als: ye gong hao long, ye gong hao long,叶公好龙 Bedeutung, 叶公好龙 auf Deutsch

Aussprache: yè gōng hào lóng Wörtliche Bedeutung: Lord Ye liebt Drachen

Ursprung & Verwendung

Diese ironische Geschichte erzählt von Lord Ye (叶公), der behauptete, Drachen (龙) zu lieben (好), aber in Panik floh, als er einem echten begegnete. Während der Zeit der Sechs Dynastien wurde es zu einer gängigen Kritik an oberflächlicher Wertschätzung ohne echtes Verständnis. Die Drachenbilder trugen in der chinesischen Kultur besonderes Gewicht, wo diese Kreaturen göttliche Macht und Segen repräsentierten. Die moderne Verwendung beschreibt die Kluft zwischen theoretischer Unterstützung und praktischer Verpflichtung - von Führungskräften, die Innovation loben, aber neue Ideen ablehnen, bis hin zu Reformern, die sich zurückziehen, wenn sie mit echtem Wandel konfrontiert werden.

Beispiele

Deutsch: "Der Geschäftsführer behauptete, Innovation zu schätzen, wies aber jede neue Idee zurück."

Chinesisch: 这位高管声称重视创新,但拒绝了提出的每一个新想法

Verwandte chinesische Redewendungen

Ähnliche Redewendungen über beziehungen & charakter

Häufig gestellte Fragen

Was bedeutet 叶公好龙 auf Deutsch?

叶公好龙 (yè gōng hào lóng) bedeutet wörtlich übersetztLord Ye liebt Drachenund wird verwendet, um auszudrückenBekundete Liebe verbirgt tatsächliche Angst”. Diese chinesische Redewendung gehört zurBeziehungen & Charakter Kategorie..

Wann wird 叶公好龙 verwendet?

Situation: Der Geschäftsführer behauptete, Innovation zu schätzen, wies aber jede neue Idee zurück.

Was ist das Pinyin für 叶公好龙?

Die Pinyin-Aussprache für 叶公好龙 istyè gōng hào lóng”.

Kuratierte Listen mit 叶公好龙