不可救药(不可救藥)
不可救药 (bù kě jiù yào) wörtlich bedeutet “kann nicht durch medizin gerettet werden”und drückt aus “jenseits der hoffnung auf erlösung oder reform”.Diese Redewendung wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, die Folgendes beinhalten weisheit & lernen.
Auch gesucht als: bu ke jiu yao, bu ke jiu yao,不可救药 Bedeutung, 不可救药 auf Deutsch
Aussprache: bù kě jiù yào Wörtliche Bedeutung: Kann nicht durch Medizin gerettet werden
Ursprung & Verwendung
Der große Arzt Zhang Zhongjing's 'Abhandlung über Kälte-Schaden-Erkrankungen' führte dieses Konzept von Bedingungen ein, die nicht (不可) durch Medizin (救药) geheilt werden können. Schriftsteller der Tang-Dynastie erweiterten seine Bedeutung über körperliche Beschwerden hinaus, um moralische Korruption zu beschreiben, die jenseits der Erlösung liegt. Wenn selbst der geschickteste Arzt die Grenzen seiner Kunst anerkennt, deutet dies auf eine wirklich hoffnungslose Situation hin. Die moderne Verwendung reicht von Sucht bis hin zu systemischen Problemen, bei denen selbst das Eingreifen von Experten als vergeblich erweist.
Beispiele
Deutsch: "Seine Spielsucht hatte einen Punkt erreicht, an dem eine Intervention vergeblich schien."
Chinesisch: 他的赌博成瘾已经到了似乎干预也无济于事的地步
Verwandte chinesische Redewendungen
Ähnliche Redewendungen über weisheit & lernen
Häufig gestellte Fragen
Was bedeutet 不可救药 auf Deutsch?
不可救药 (bù kě jiù yào) bedeutet wörtlich übersetzt “Kann nicht durch Medizin gerettet werden”und wird verwendet, um auszudrücken “Jenseits der Hoffnung auf Erlösung oder Reform”. Diese chinesische Redewendung gehört zurWeisheit & Lernen Kategorie..
Wann wird 不可救药 verwendet?
Situation: Seine Spielsucht hatte einen Punkt erreicht, an dem eine Intervention vergeblich schien.
Was ist das Pinyin für 不可救药?
Die Pinyin-Aussprache für 不可救药 ist “bù kě jiù yào”.
Kuratierte Listen mit 不可救药
8 Chinese Idioms About Bad Bosses & Toxic Leadership
Colorful Chinese idioms describing terrible bosses, incompetent managers, and toxic workplace behavior.
8 Chinese Idioms About Frugality & Saving Money
Practical Chinese idioms about being thrifty, avoiding waste, and the wisdom of saving for the future.