鸦雀无声
鸦雀无声 (yā què wú shēng) theo nghĩa đen có nghĩa là “crows and sparrows without sound”và thể hiện “completely silent; so quiet you could hear a pin drop”.Thành ngữ này được sử dụng khi mô tả các tình huống liên quan đến triết lý sống.
Cũng được tìm kiếm là: ya que wu sheng, ya que wu sheng,鸦雀无声 Nghĩa, 鸦雀无声 bằng tiếng Việt
Phát âm: yā què wú shēng Nghĩa đen: Crows and sparrows without sound
Nguồn gốc & Cách sử dụng
This idiom describes a scene where even crows (鸦) and sparrows (雀) make no (无) sound (声). These common birds are normally noisy, so their silence indicates extreme quiet. The phrase appeared in texts describing solemn occasions, tense moments, or places of deep concentration. It represents perfect silence where even ambient noise disappears. Modern usage describes complete silence in normally noisy settings, often indicating attention, tension, or solemnity.
Ví dụ
Tiếng Anh: "The audience fell completely silent when the speaker began."
Tiếng Trung: 演讲者开始时,观众鸦雀无声。
Thành Ngữ Trung Hoa Liên Quan
Các thành ngữ tương tự về triết lý sống
Câu Hỏi Thường Gặp
Nghĩa của 鸦雀无声 trong tiếng Việt là gì?
鸦雀无声 (yā què wú shēng) theo nghĩa đen có nghĩa là “Crows and sparrows without sound”và được sử dụng để thể hiện “Completely silent; so quiet you could hear a pin drop”. Thành ngữ Trung Hoa này thuộc vềTriết Lý Sống danh mục..
Khi nào thì 鸦雀无声 được sử dụng?
Tình huống: The audience fell completely silent when the speaker began.
Pinyin của 鸦雀无声?
Phát âm pinyin cho 鸦雀无声 là “yā què wú shēng”.