百思不解
百思不解 (bǎi sī bù jiě) theo nghĩa đen có nghĩa là “think a hundred times still not understand”và thể hiện “unable to understand despite much thought”.Thành ngữ này được sử dụng khi mô tả các tình huống liên quan đến trí tuệ & học tập.
Cũng được tìm kiếm là: bai si bu jie, bai si bu jie,百思不解 Nghĩa, 百思不解 bằng tiếng Việt
Phát âm: bǎi sī bù jiě Nghĩa đen: Think a hundred times still not understand
Nguồn gốc & Cách sử dụng
Thành ngữ này mô tả việc suy nghĩ (思) hàng trăm lần (百) nhưng vẫn không (不) hiểu (解), thể hiện sự bối rối dai dẳng mặc dù đã suy ngẫm nhiều. Con số 'trăm' gợi ý nhiều nỗ lực hơn là một số lượng theo nghĩa đen. Cụm từ này xuất hiện trong các bối cảnh văn học mô tả những bí ẩn và nghịch lý chống lại sự giải thích hợp lý. Nó nắm bắt sự thất vọng khi gặp phải một điều gì đó thực sự khó hiểu. Cách sử dụng hiện đại mô tả sự nhầm lẫn về các quyết định, hành vi hoặc sự kiện không thể giải thích một cách logic.
Ví dụ
Tiếng Anh: "Dù cô ấy có suy nghĩ bao nhiêu đi chăng nữa, cô ấy vẫn không thể hiểu được quyết định của anh ấy."
Tiếng Trung: 无论她怎么想,都对他的决定百思不解。
Thành Ngữ Trung Hoa Liên Quan
Các thành ngữ tương tự về trí tuệ & học tập
Câu Hỏi Thường Gặp
Nghĩa của 百思不解 trong tiếng Việt là gì?
百思不解 (bǎi sī bù jiě) theo nghĩa đen có nghĩa là “Think a hundred times still not understand”và được sử dụng để thể hiện “Unable to understand despite much thought”. Thành ngữ Trung Hoa này thuộc vềTrí Tuệ & Học Tập danh mục..
Khi nào thì 百思不解 được sử dụng?
Tình huống: Dù cô ấy có suy nghĩ bao nhiêu đi chăng nữa, cô ấy vẫn không thể hiểu được quyết định của anh ấy.
Pinyin của 百思不解?
Phát âm pinyin cho 百思不解 là “bǎi sī bù jiě”.