流芳百世
流芳百世 (liú fāng bǎi shì) literal nangangahulugang “dahil ang bango ay umaagos sa daang henerasyon”at nagpapahayag ng “tumatagal na magandang reputasyon”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng tagumpay at pagtitiyaga.
Hinanap din bilang: liu fang bai shi, liu fang bai shi,流芳百世 Kahulugan, 流芳百世 sa Tagalog
Pagbigkas: liú fāng bǎi shì Literal na kahulugan: Dahil ang bango ay umaagos sa daang henerasyon
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma na 流芳百世 (liú fāng bǎi shì) ay nagmula sa isang kwento na kinasasangkutan si Huan Wen (桓温), isang kilalang heneral sa panahon ng Silangang Jin. Sa kabila ng kanyang mataas na katayuan at mga tagumpay sa militar, si Huan Wen ay may mga ambisyon na maging emperador. Sa isang sandali ng pagninilay, ipinahayag niya ang kanyang pagnanais na ang kanyang pangalan ay maalala nang positibo sa mga henerasyon, na sinasabi, 'Kung ang isang tao ay hindi makapag-iwan ng magandang pangalan upang purihin sa daang henerasyon, dapat ba siyang hindi mag-iwan ng masamang pangalan upang isumpa sa sampung libong taon?' (流芳百世, 遗臭万年). Ang mga karakter na 流 (liú, dumaloy), 芳 (fāng, bango), 百 (bǎi, daan), at 世 (shì, henerasyon) ay sama-samang nagpapahayag ng ideya ng isang magandang reputasyon na tumatagal sa paglipas ng panahon. Ngayon, ang idyomang ito ay ginagamit upang purihin ang mga indibidwal na ang mga mabuting gawa at kontribusyon sa lipunan ay tinitiyak na ang kanilang pamana ay ipagdiriwang kahit na sila ay pumanaw na.
Mga Halimbawa
Ingles: "Ang kanyang mga kontribusyon sa edukasyon ay mag-iiwan ng pangmatagalang pamana para sa mga susunod na henerasyon."
Tsino: 她对教育的贡献将流芳百世。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa tagumpay at pagtitiyaga
马到成功
mǎ dào chéng gōng
Makamit ang agarang tagumpay
Matuto pa →
后来居上
hòu lái jū shàng
Nalampasan ng mga nahuhuli ang mga naunang nagsimula
Matuto pa →
脚踏实地
jiǎo tà shí dì
Pagiging praktikal at down-to-earth
Matuto pa →
一心一意
yī xīn yī yì
Buong puso; may walang pag-aalinlangan na atensyon
Matuto pa →
大显身手
dà xiǎn shēn shǒu
Ipagmalaki ang mga kakayahan ng isang tao
Matuto pa →
雨后春笋
yǔ hòu chūn sǔn
Mabilis na lumilitaw sa malaking bilang
Matuto pa →
置之度外
zhì zhī dù wài
Balewalain; isantabi ang pagsasaalang-alang ng
Matuto pa →
独当一面
dú dāng yī miàn
May kakayahang manguna nang nakapag-iisa
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 流芳百世 sa Tagalog?
流芳百世 (liú fāng bǎi shì) literal na nagsasalin bilang “Dahil ang bango ay umaagos sa daang henerasyon”at ginagamit upang ipahayag “Tumatagal na magandang reputasyon”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngTagumpay at Pagtitiyaga ..
Kailan 流芳百世 ginagamit?
Sitwasyon: Ang kanyang mga kontribusyon sa edukasyon ay mag-iiwan ng pangmatagalang pamana para sa mga susunod na henerasyon.
Ano ang pinyin para sa 流芳百世?
Ang pinyin pronunciation para sa 流芳百世 ay “liú fāng bǎi shì”.