10 Chinese Idioms Tungkol sa Komunikasyon at Pag-uusap
Mga nagpapahayag na Chinese idioms tungkol sa sining ng komunikasyon — mula sa mahusay na pananalita hanggang sa pag-alam kung kailan ang pananahimik ay ginto.
Ang kapangyarihan ng mga salita ay ipinagdiriwang sa kulturang Tsino mula pa noong sinaunang panahon. Sinasaklaw ng mga idioms na ito ang buong spectrum ng komunikasyon — mula sa napakagandang pananalita hanggang sa karunungan ng pananahimik sa tamang sandali.
滔滔不绝
tāo tāo bù juéWalang katapusang magsalita; magsalita nang mahaba
Literal na kahulugan: Ang mga umaalon na alon ay hindi tumitigil
Ginagamit ng idyoma na ito ang imahe ng mga umaalon (滔滔) na alon na hindi (不) tumitigil (绝) upang ilarawan ang tuluy-tuloy, dumadaloy na pananalita. Ang reduplicated na 'taotao' ay nagpapahiwatig ng tunog at ritmo ng rumaragasang tubig. Lumitaw ang parirala sa mga klasikong teksto na naglalarawan ng...
Halimbawa
Kapag nagsimula siyang magsalita tungkol sa kanyang libangan, nagpatuloy siya nang walang katapusan.
一旦开始谈论他的爱好,他就滔滔不绝。
争论不休
zhēng lùn bù xiūArgue endlessly without resolution
Literal na kahulugan: Arguing without rest
This idiom describes arguing (争论) without (不) stopping (休). The phrase captures the frustration of debates that continue indefinitely without resolution. It appeared in historical texts describing court factions locked in perpetual disagreement. The idiom suggests both the intensity of disagreement ...
Halimbawa
The committee debated the issue endlessly without reaching a conclusion.
委员会对这个问题争论不休,却始终没有结论。
讳莫如深
huì mò rú shēnGanap na pagpapatahimik tungkol sa isang sensitibong usapin
Literal na kahulugan: Lubos na pag-iwas sa pagtalakay
Ang kaugaliang ito ng pag-iwas sa pagtalakay (讳莫) nang lubusan (如深) hinggil sa mga sensitibong usapin ng imperyo ay unang itinatag ng mga protokol ng korte ng Dinastiyang Han. Pinalawak ito ng lipunan ng Dinastiyang Tang upang ilarawan ang anumang kolektibong kasunduan na panatilihin ang ganap na ka...
Halimbawa
Hindi kailanman pinag-usapan ng pamilya ang iskandalo, itinuring itong isang ipinagbabawal na paksa.
家人从不提及这一丑闻,将其视为禁忌话题
众所周知
zhòng suǒ zhōu zhīGaya ng alam ng lahat o malawakang kinikilala
Literal na kahulugan: Ganap na alam ng lahat
Ang mga utos ng imperyo ng Dinastiyang Han ang unang gumamit ng pariralang ito upang itatag ang bagay na ganap na alam ng lahat (眾, 周, 知) bago magpakilala ng mga bagong patakaran. Pinino ito ng mga iskolar ng Dinastiyang Tang at ginawa itong isang sopistikadong kagamitang retorika para sa pagkilala ...
Halimbawa
Malawakang tinatanggap na ang regular na ehersisyo ay nakapagpapabuti sa kalusugan.
众所周知,经常锻炼有助于改善健康状况
不约而同
bù yuē ér tóngMakarating sa parehong punto nang walang koordinasyon
Literal na kahulugan: Hindi nagplano ngunit magkapareho
Unang napansin ng mga historyador ng Eastern Han ang penomenong ito ng mga pagkilos na nang walang (不) paunang kaayusan (约) ay nagaganap nang magkapareho (同) habang idinedokumento kung paano magkakahiwalay na ipinatupad ng mga opisyal ang magkatulad na mga patakaran. Nakita ng mga iskolar ng Dinasti...
Halimbawa
Nang walang anumang koordinasyon, ang tatlong pangkat ng mananaliksik ay magkakahiwalay na nakarating sa pare-parehong konklusyon.
没有任何协调,三个研究团队独立得出了相同的结论
层出不穷
céng chū bù qióngPatuloy na lumilitaw nang walang katapusan
Literal na kahulugan: Walang katapusang paglitaw ng mga antas
Ang pariralang ito ay unang ginamit sa mga teksto ng Budismo noong Dinastiyang Tang upang ilarawan kung paano patuloy na lumilitaw (出) ang mga bagong antas ng kaliwanagan (层) nang walang pagtigil (不穷). Ginamit ito ng mga iskolar ng Dinastiyang Song sa labas ng relihiyosong konteksto upang ilarawan a...
Halimbawa
Ang makabagong kumpanya ay naglabas ng sunud-sunod na mga bagong pagpapabuti sa produkto na tila walang katapusan.
这家创新公司层出不穷地推出新产品改进
别出心裁
bié chū xīn cáiShowing originality; unconventional
Literal na kahulugan: Produce different from the heart's cutting
This idiom describes producing (出) something different (别) from one's heart's (心) design or cutting (裁). The character 裁 originally referred to tailoring cloth, suggesting creative design. The phrase celebrates originality and innovation that departs from convention. It appeared in literary criticis...
Halimbawa
Her unconventional approach to the problem impressed everyone.
她别出心裁的方法给大家留下了深刻印象。
一言既出
yī yán jì chūAng isang pangako na ginawa ay dapat tuparin
Literal na kahulugan: Kapag ang isang salita ay sinabi
Inilalarawan ng idyoma na ito ang kapag (既) ang isang salita (一言) ay sinabi (出). Madalas itong ipinapares sa 驷马难追 (apat na kabayo ay hindi kayang habulin ito) upang bigyang-diin na ang mga sinasalitang salita ay hindi maaaring bawiin. Binibigyang-diin ng parirala ang bigat ng mga berbal na pangako. ...
Halimbawa
Tinupad niya ang kanyang pangako dahil naniniwala siya na ang salita ng isang lalaki ay kanyang panunumpa.
他信守承诺,因为他相信一言既出,驷马难追。
文不加点
wén bù jiā diǎnPerpektong paggawa nang walang rebisyon.
Literal na kahulugan: Akdang hindi na kailangan pang iwasto.
Ang idyomang ito na walang kapintasan ay naglalarawan ng isang akda (文) na hindi na (不) kailangang dagdagan (加) ng anumang pagwawasto (点). Tumutukoy ito kay Lu Ji, isang henyong manunulat mula sa Panahon ng Tatlong Kaharian. Ayon sa mga tala ng kasaysayan, ang mga komposisyon ni Lu ay lumalabas na n...
Halimbawa
Ang manuskrito ng nobelista ay sadyang perpekto at hindi na nangailangan ng anumang pagwawasto mula sa editor.
这位小说家的手稿如此完美,不需要任何编辑修改
来龙去脉
lái lóng qù màiAng buong kuwento; mga sanhi at epekto
Literal na kahulugan: Paparating na dragon at papalabas na mga ugat
Nagmula ang idyoma na ito sa geomancy ng Tsino (feng shui), kung saan ang 'dragon' (龙) ay tumutukoy sa mga hanay ng bundok at 'mga ugat' (脉) sa kanilang mga extension. Sinusubaybayan ng mga geomancer ang 'paparating na dragon' at 'papalabas na mga ugat' upang maunawaan ang daloy ng enerhiya ng lands...
Halimbawa
Bago gumawa ng desisyon, kailangan nating maunawaan ang buong konteksto.
做决定之前,我们需要了解事情的来龙去脉。
Mabilis na sanggunian
Higit pang mga listahan ng idyoma ng Tsino
10 Chinese Idioms Tungkol sa Pagtuturo at Pagme-mentor
Nagbibigay-inspirasyong Chinese idioms tungkol sa mga mahuhusay na guro, matiyagang paggabay, at ang sining ng pagpapasa ng kaalaman.
10 Chinese Idioms para sa Pang-araw-araw na Usapan
Praktikal na Chinese idioms na maaari mong talagang gamitin sa pang-araw-araw na buhay — perpekto para magmukhang natural sa Mandarin.
10 Idioma ng Tsino para sa Pagpapahalaga sa Guro
Parangalan ang mga edukador gamit ang mga idioma ng Tsino tungkol sa pagtuturo, paggabay, at ang malalim na epekto ng mga mahuhusay na guro. Perpekto para sa Araw ng mga Guro at mga regalo ng pagpapahalaga.
10 Chinese Idioms Tungkol sa Hustisya at Batas
Makapangyarihang Chinese idioms tungkol sa hustisya, pagiging patas, at ang rule of law para sa mga legal na propesyunal.
Matuto ng Mga Idyoma ng Tsino Araw-araw
Makakuha ng bagong idyoma sa iyong home screen araw-araw gamit ang aming libreng iOS app.
I-download sa App Store