一言既出
一言既出 (yī yán jì chū) ตามตัวอักษร หมายถึง “เมื่อคำพูดถูกกล่าวออกไป”และแสดงออก “คำสัญญาที่ให้ไว้ต้องรักษาไว้”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.
ค้นหาเป็น: yi yan ji chu, yi yan ji chu,一言既出 ความหมาย, 一言既出 ในภาษาไทย
การออกเสียง: yī yán jì chū ความหมายตามตัวอักษร: เมื่อคำพูดถูกกล่าวออกไป
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้อธิบายถึงเมื่อ (既) คำพูด (一言) ถูกกล่าวออกไป (出) มักจะจับคู่กับ 驷马难追 (ม้าสี่ตัวก็ไล่ตามไม่ทัน) เพื่อเน้นย้ำว่าคำพูดที่พูดออกไปแล้วไม่สามารถนำกลับคืนมาได้ วลีนี้เน้นย้ำถึงน้ำหนักของข้อผูกมัดด้วยวาจา การใช้งานในปัจจุบันเน้นย้ำถึงความสำคัญของการระมัดระวังในการให้สัญญา เนื่องจากคำพูดที่พูดออกไปแล้วสร้างภาระผูกพันที่ต้องให้เกียรติ
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "เขารักษาสัญญาเพราะเขาเชื่อว่าคำพูดของลูกผู้ชายคือพันธะสัญญา"
ภาษาจีน: 他信守承诺,因为他相信一言既出,驷马难追。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
不言而喻
bù yán ér yù
ชัดเจนไม่ต้องการคำอธิบาย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
เรียนรู้เพิ่มเติม →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
ยั่งยืน; นิรันดร์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
เรียนรู้เพิ่มเติม →
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
เรียนรู้เพิ่มเติม →
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
เรียนรู้เพิ่มเติม →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 一言既出 ในภาษาไทยคืออะไร?
一言既出 (yī yán jì chū) แปลตามตัวอักษรว่า “เมื่อคำพูดถูกกล่าวออกไป”และใช้เพื่อแสดงออก “คำสัญญาที่ให้ไว้ต้องรักษาไว้”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..
เมื่อไหร่ 一言既出 ใช้?
สถานการณ์: เขารักษาสัญญาเพราะเขาเชื่อว่าคำพูดของลูกผู้ชายคือพันธะสัญญา
พินอินของ 一言既出?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 一言既出 คือ “yī yán jì chū”.