กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

言过其实

言过其实 (yán guò qí shí) ตามตัวอักษร หมายถึงwords exceed the realityและแสดงออกexaggerate; overstate”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: yan guo qi shi, yan guo qi shi,言过其实 ความหมาย, 言过其实 ในภาษาไทย

การออกเสียง: yán guò qí shí ความหมายตามตัวอักษร: Words exceed the reality

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

This idiom describes words (言) that exceed (过) the actual reality (其实). It originated from 'Records of the Three Kingdoms,' where Zhuge Liang used it to describe the strategist Ma Su, warning that his reputation exceeded his actual abilities. The phrase critiques exaggeration, boasting, or claims that don't match evidence. Modern usage describes overstated claims, exaggerated advertising, or any situation where rhetoric surpasses substance.

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: His claims about his achievements were greatly exaggerated.


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 言过其实 ในภาษาไทยคืออะไร?

言过其实 (yán guò qí shí) แปลตามตัวอักษรว่าWords exceed the realityและใช้เพื่อแสดงออกExaggerate; overstate”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..

เมื่อไหร่ 言过其实 ใช้?

สถานการณ์: His claims about his achievements were greatly exaggerated.

พินอินของ 言过其实?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 言过其实 คือyán guò qí shí”.