กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

手足无措

shǒu zú wú cuò
5 พฤษภาคม 2569
ปรัชญาชีวิต

手足无措 (shǒu zú wú cuò) ตามตัวอักษร หมายถึงhands and feet without placementและแสดงออกat a loss; flustered”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: shou zu wu cuo, shou zu wu cuo,手足无措 ความหมาย, 手足无措 ในภาษาไทย

การออกเสียง: shǒu zú wú cuò ความหมายตามตัวอักษร: Hands and feet without placement

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

This idiom describes hands (手) and feet (足) having no place (无措) to go - not knowing where to put one's limbs. The physical awkwardness represents mental confusion and panic. The phrase appeared in Confucian texts describing the discomfort of impropriety. It captures the paralysis of sudden confusion where even basic physical coordination fails. Modern usage describes being so flustered or surprised that one doesn't know how to react.

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: The sudden question left him completely flustered.


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 手足无措 ในภาษาไทยคืออะไร?

手足无措 (shǒu zú wú cuò) แปลตามตัวอักษรว่าHands and feet without placementและใช้เพื่อแสดงออกAt a loss; flustered”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..

เมื่อไหร่ 手足无措 ใช้?

สถานการณ์: The sudden question left him completely flustered.

พินอินของ 手足无措?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 手足无措 คือshǒu zú wú cuò”.

รายการคัดสรรที่มี 手足无措