手足无措
手足无措 (shǒu zú wú cuò) ตามตัวอักษร หมายถึง “hands and feet without placement”และแสดงออก “at a loss; flustered”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: shou zu wu cuo, shou zu wu cuo,手足无措 ความหมาย, 手足无措 ในภาษาไทย
การออกเสียง: shǒu zú wú cuò ความหมายตามตัวอักษร: Hands and feet without placement
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes hands (手) and feet (足) having no place (无措) to go - not knowing where to put one's limbs. The physical awkwardness represents mental confusion and panic. The phrase appeared in Confucian texts describing the discomfort of impropriety. It captures the paralysis of sudden confusion where even basic physical coordination fails. Modern usage describes being so flustered or surprised that one doesn't know how to react.
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: The sudden question left him completely flustered.
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
炉火纯青
lú huǒ chún qīng
Highest level of mastery; consummate skill
เรียนรู้เพิ่มเติม →
恰到好处
qià dào hǎo chù
Just right; perfectly appropriate
เรียนรู้เพิ่มเติม →
急流勇退
jí liú yǒng tuì
Retire at the peak; know when to quit
เรียนรู้เพิ่มเติม →
旗开得胜
qí kāi dé shèng
Win at the very start; immediate success
เรียนรู้เพิ่มเติม →
战无不胜
zhàn wú bù shèng
Win every battle; be undefeated
เรียนรู้เพิ่มเติม →
攻无不克
gōng wú bù kè
Win every battle; never fail in attacks
เรียนรู้เพิ่มเติม →
所向披靡
suǒ xiàng pī mǐ
Be invincible; defeat all opponents
เรียนรู้เพิ่มเติม →
势在必行
shì zài bì xíng
Be imperative; must be done
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 手足无措 ในภาษาไทยคืออะไร?
手足无措 (shǒu zú wú cuò) แปลตามตัวอักษรว่า “Hands and feet without placement”และใช้เพื่อแสดงออก “At a loss; flustered”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 手足无措 ใช้?
สถานการณ์: The sudden question left him completely flustered.
พินอินของ 手足无措?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 手足无措 คือ “shǒu zú wú cuò”.