กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

目中无人

mù zhōng wú rén
6 พฤษภาคม 2569
ความสัมพันธ์และอุปนิสัย

目中无人 (mù zhōng wú rén) ตามตัวอักษร หมายถึงno person in one's eyesและแสดงออกextremely arrogant; look down on everyone”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: mu zhong wu ren, mu zhong wu ren,目中无人 ความหมาย, 目中无人 ในภาษาไทย

การออกเสียง: mù zhōng wú rén ความหมายตามตัวอักษร: No person in one's eyes

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

This idiom describes having no (无) person (人) in one's eyes (目中) - looking through people as if they don't exist. It criticizes extreme arrogance that refuses to acknowledge others. The phrase appeared in texts condemning proud officials who treated inferiors with contempt. It represents a failure of basic human respect. Modern usage criticizes those who act superior and disregard others, often due to wealth, status, or achievements that inflate their ego.

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: His arrogance made him treat everyone with contempt.


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 目中无人 ในภาษาไทยคืออะไร?

目中无人 (mù zhōng wú rén) แปลตามตัวอักษรว่าNo person in one's eyesและใช้เพื่อแสดงออกExtremely arrogant; look down on everyone”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..

เมื่อไหร่ 目中无人 ใช้?

สถานการณ์: His arrogance made him treat everyone with contempt.

พินอินของ 目中无人?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 目中无人 คือmù zhōng wú rén”.

รายการคัดสรรที่มี 目中无人