กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

火中取栗 (huǒ zhōng qǔ lì) ตามตัวอักษร หมายถึงเอาลูกเกาลัดจากไฟและแสดงออกถูกใช้โดยผู้อื่น”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ กลยุทธ์และการกระทำ.

ค้นหาเป็น: huo zhong qu li, huo zhong qu li,火中取栗 ความหมาย, 火中取栗 ในภาษาไทย

การออกเสียง: huǒ zhōng qǔ lì ความหมายตามตัวอักษร: เอาลูกเกาลัดจากไฟ

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวน 火中取栗 (huǒ zhōng qǔ lì) มีต้นกำเนิดจากนิทานของฌอง เดอ ลาฟองเทน ที่รู้จักกันในชื่อ 'ลิงและแมว' ในเรื่องนี้ ลิงชื่อ แบร์ตแรน และแมวชื่อ ราตงอาศัยอยู่ด้วยกัน วันหนึ่งพวกเขาเห็นลูกเกาลัดที่กำลังคั่วอยู่ในไฟ ลิงชักชวนแมวให้ไปเอาลูกเกาลัดจากไฟ โดยสัญญาว่าจะแบ่งรางวัล แมวจึงดึงลูกเกาลัดออกมาอย่างระมัดระวัง แต่เผลอไหม้เท้าของตัวเอง ในขณะที่ลิงกินลูกเกาลัดทั้งหมด สำนวนนี้แสดงให้เห็นถึงแนวคิดของการถูกชักจูงให้เสี่ยงเพื่อประโยชน์ของผู้อื่น ตัวอักษรแบ่งออกเป็น: 火 (huǒ, ไฟ), 中 (zhōng, ใน), 取 (qǔ, เอา), 栗 (lì, ลูกเกาลัด) ในการใช้งานสมัยใหม่ มันบรรยายถึงสถานการณ์ที่มีคนถูกใช้โดยผู้อื่นเพื่อบรรลุเป้าหมายของพวกเขา มักจะเป็นค่าใช้จ่ายของตนเอง

ตัวอย่าง

ภาษาอังกฤษ: "เขามักจะหาวิธีที่จะได้ประโยชน์ในขณะที่คนอื่นทำงานหนัก"

ภาษาจีน: 他总是能在别人辛苦时捞到好处。

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ กลยุทธ์และการกระทำ

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 火中取栗 ในภาษาไทยคืออะไร?

火中取栗 (huǒ zhōng qǔ lì) แปลตามตัวอักษรว่าเอาลูกเกาลัดจากไฟและใช้เพื่อแสดงออกถูกใช้โดยผู้อื่น”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่กลยุทธ์และการกระทำ ..

เมื่อไหร่ 火中取栗 ใช้?

สถานการณ์: เขามักจะหาวิธีที่จะได้ประโยชน์ในขณะที่คนอื่นทำงานหนัก

พินอินของ 火中取栗?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 火中取栗 คือhuǒ zhōng qǔ lì”.

รายการคัดสรรที่มี 火中取栗