กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

落花流水

落花流水 (luò huā liú shuǐ) ตามตัวอักษร หมายถึงfalling flowers and flowing waterและแสดงออกutter defeat; scattered in disarray”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ กลยุทธ์และการกระทำ.

ค้นหาเป็น: luo hua liu shui, luo hua liu shui,落花流水 ความหมาย, 落花流水 ในภาษาไทย

การออกเสียง: luò huā liú shuǐ ความหมายตามตัวอักษร: Falling flowers and flowing water

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนกวีนี้เดิมอธิบายถึงฉากธรรมชาติที่สวยงามของกลีบดอกไม้ที่ร่วงหล่นลอยอยู่บนลำธารที่ไหลริน ปรากฏในบทกวีราชวงศ์ถังในฐานะภาพแห่งความงามที่ผ่านพ้นไป อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันได้พัฒนาไปอธิบายถึงความพ่ายแพ้อย่างสิ้นเชิงหรือความสับสนวุ่นวาย เช่นเดียวกับดอกไม้ที่กระจัดกระจายอย่างช่วยไม่ได้โดยกระแสน้ำ การเปลี่ยนแปลงจากการชื่นชมสุนทรียภาพไปสู่การเปรียบเทียบทางทหารเกิดขึ้นในช่วงราชวงศ์ซ่ง การใช้งานสมัยใหม่ ส่วนใหญ่จะอธิบายถึงความพ่ายแพ้อย่างย่อยยับหรือการล่าถอยที่วุ่นวาย แม้ว่าบางครั้งจะยังคงความรู้สึกทางกวีดั้งเดิมไว้ในบริบททางวรรณกรรม

ตัวอย่าง

ภาษาอังกฤษ: "กองทัพพ่ายแพ้อย่างสิ้นเชิงและกระจัดกระจายไปในทุกทิศทาง"

ภาษาจีน: 军队被打得落花流水,四处逃散。

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ กลยุทธ์และการกระทำ

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 落花流水 ในภาษาไทยคืออะไร?

落花流水 (luò huā liú shuǐ) แปลตามตัวอักษรว่าFalling flowers and flowing waterและใช้เพื่อแสดงออกUtter defeat; scattered in disarray”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่กลยุทธ์และการกระทำ ..

เมื่อไหร่ 落花流水 ใช้?

สถานการณ์: กองทัพพ่ายแพ้อย่างสิ้นเชิงและกระจัดกระจายไปในทุกทิศทาง

พินอินของ 落花流水?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 落花流水 คือluò huā liú shuǐ”.

รายการคัดสรรที่มี 落花流水