稳扎稳打
稳扎稳打 (wěn zhā wěn dǎ) ตามตัวอักษร หมายถึง “stable camp, stable attack”และแสดงออก “proceed steadily; consolidate before advancing”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ กลยุทธ์และการกระทำ.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: wen zha wen da, wen zha wen da,稳扎稳打 ความหมาย, 稳扎稳打 ในภาษาไทย
การออกเสียง: wěn zhā wěn dǎ ความหมายตามตัวอักษร: Stable camp, stable attack
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes establishing stable (稳) camps (扎) and making stable (稳) attacks (打). From military strategy emphasizing secure foundations before advancing. The phrase advocates consolidation over reckless advance. Modern usage describes careful, conservative approaches that secure gains before moving forward, prioritizing stability over speed.
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: The company grew through careful, steady expansion.
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ กลยุทธ์และการกระทำ
万无一失
wàn wú yī shī
แน่นอนอย่างยิ่ง; ป้องกันความผิดพลาด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
密不透风
mì bù tòu fēng
กันลม; ไม่สามารถทะลุทะลวงได้
เรียนรู้เพิ่มเติม →
天罗地网
tiān luó dì wǎng
ตาข่ายที่หนีไม่พ้น; การลากอวน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
势在必行
shì zài bì xíng
Be imperative; must be done
เรียนรู้เพิ่มเติม →
欲擒故纵
yù qín gù zòng
หย่อนก่อนขันให้แน่น ปล่อยเพื่อให้จับ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
围魏救赵
wéi wèi jiù zhào
บรรเทาแรงกดดันโดยการโจมตีแหล่งที่มา
เรียนรู้เพิ่มเติม →
以退为进
yǐ tuì wéi jìn
การถอยอย่างมีกลยุทธ์เพื่อชัยชนะขั้นสูงสุด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
声东击西
shēng dōng jī xī
สร้างสิ่งเบี่ยงเบนความสนใจ ใช้การชี้นำที่ผิด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 稳扎稳打 ในภาษาไทยคืออะไร?
稳扎稳打 (wěn zhā wěn dǎ) แปลตามตัวอักษรว่า “Stable camp, stable attack”และใช้เพื่อแสดงออก “Proceed steadily; consolidate before advancing”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่กลยุทธ์และการกระทำ ..
เมื่อไหร่ 稳扎稳打 ใช้?
สถานการณ์: The company grew through careful, steady expansion.
พินอินของ 稳扎稳打?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 稳扎稳打 คือ “wěn zhā wěn dǎ”.