围魏救赵
围魏救赵 (wéi wèi jiù zhào) ตามตัวอักษร หมายถึง “ล้อมเว่ยเพื่อช่วยจ้าว”และแสดงออก “บรรเทาแรงกดดันโดยการโจมตีแหล่งที่มา”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ กลยุทธ์และการกระทำ.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: wei wei jiu zhao, wei wei jiu zhao,围魏救赵 ความหมาย, 围魏救赵 ในภาษาไทย
การออกเสียง: wéi wèi jiù zhào ความหมายตามตัวอักษร: ล้อมเว่ยเพื่อช่วยจ้าว
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้หมายถึงการล้อม (围) เว่ย (魏) เพื่อช่วย (救) จ้าว (赵) ในช่วงยุครัฐสงคราม เมื่อเว่ยโจมตีจ้าว นักยุทธศาสตร์ซุนปินแนะนำให้โจมตีเมืองหลวงของเว่ยแทนที่จะส่งกองกำลังบรรเทาทุกข์โดยตรง สิ่งนี้บังคับให้เว่ยถอนตัว กลายเป็นหนึ่งในสามสิบหกกลยุทธ์ อธิบายถึงแนวทางอ้อมๆ ที่บรรเทาแรงกดดันโดยการโจมตีจุดอ่อนของผู้โจมตี
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: แทนที่จะป้องกันโดยตรง พวกเขาโจมตีตลาดหลักของคู่แข่ง
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ กลยุทธ์และการกระทำ
万无一失
wàn wú yī shī
แน่นอนอย่างยิ่ง; ป้องกันความผิดพลาด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
密不透风
mì bù tòu fēng
กันลม; ไม่สามารถทะลุทะลวงได้
เรียนรู้เพิ่มเติม →
天罗地网
tiān luó dì wǎng
ตาข่ายที่หนีไม่พ้น; การลากอวน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
势在必行
shì zài bì xíng
Be imperative; must be done
เรียนรู้เพิ่มเติม →
稳扎稳打
wěn zhā wěn dǎ
Proceed steadily; consolidate before advancing
เรียนรู้เพิ่มเติม →
欲擒故纵
yù qín gù zòng
หย่อนก่อนขันให้แน่น ปล่อยเพื่อให้จับ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
以退为进
yǐ tuì wéi jìn
การถอยอย่างมีกลยุทธ์เพื่อชัยชนะขั้นสูงสุด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
声东击西
shēng dōng jī xī
สร้างสิ่งเบี่ยงเบนความสนใจ ใช้การชี้นำที่ผิด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 围魏救赵 ในภาษาไทยคืออะไร?
围魏救赵 (wéi wèi jiù zhào) แปลตามตัวอักษรว่า “ล้อมเว่ยเพื่อช่วยจ้าว”และใช้เพื่อแสดงออก “บรรเทาแรงกดดันโดยการโจมตีแหล่งที่มา”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่กลยุทธ์และการกระทำ ..
เมื่อไหร่ 围魏救赵 ใช้?
สถานการณ์: แทนที่จะป้องกันโดยตรง พวกเขาโจมตีตลาดหลักของคู่แข่ง
พินอินของ 围魏救赵?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 围魏救赵 คือ “wéi wèi jiù zhào”.