赴汤蹈火
赴汤蹈火 (fù tāng dǎo huǒ) ตามตัวอักษร หมายถึง “ลงไปในน้ำเดือดเหยียบไฟ”และแสดงออก “ลุยไฟและน้ำ กล้าเผชิญอันตรายใดๆ”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.
ค้นหาเป็น: fu tang dao huo, fu tang dao huo,赴汤蹈火 ความหมาย, 赴汤蹈火 ในภาษาไทย
การออกเสียง: fù tāng dǎo huǒ ความหมายตามตัวอักษร: ลงไปในน้ำเดือดเหยียบไฟ
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้อธิบายถึงการลงไป (赴) ในน้ำเดือด (汤) และเหยียบ (蹈) ไฟ (火) แสดงถึงความเต็มใจที่จะเผชิญกับอันตรายหรือความยากลำบากอย่างยิ่ง วลีนี้ปรากฏในข้อความโบราณที่อธิบายถึงผู้ใต้บังคับบัญชาที่ซื่อสัตย์ซึ่งจะเสี่ยงชีวิตเพื่อเจ้านายของตน เป็นตัวอย่างสูงสุดของความมุ่งมั่นและความกล้าหาญ การใช้งานสมัยใหม่ แสดงถึงความเต็มใจที่จะเสียสละอย่างมากเพื่อสาเหตุที่สำคัญ คนที่รัก หรือความเชื่อที่ยึดมั่นอย่างลึกซึ้ง
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "เขาจะลุยไฟและน้ำเพื่อครอบครัวของเขา"
ภาษาจีน: 为了家人,他愿意赴汤蹈火。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
不言而喻
bù yán ér yù
ชัดเจนไม่ต้องการคำอธิบาย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
เรียนรู้เพิ่มเติม →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
ยั่งยืน; นิรันดร์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
เรียนรู้เพิ่มเติม →
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
เรียนรู้เพิ่มเติม →
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
เรียนรู้เพิ่มเติม →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 赴汤蹈火 ในภาษาไทยคืออะไร?
赴汤蹈火 (fù tāng dǎo huǒ) แปลตามตัวอักษรว่า “ลงไปในน้ำเดือดเหยียบไฟ”และใช้เพื่อแสดงออก “ลุยไฟและน้ำ กล้าเผชิญอันตรายใดๆ”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..
เมื่อไหร่ 赴汤蹈火 ใช้?
สถานการณ์: เขาจะลุยไฟและน้ำเพื่อครอบครัวของเขา
พินอินของ 赴汤蹈火?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 赴汤蹈火 คือ “fù tāng dǎo huǒ”.