一如既往
一如既往 (yī rú jì wǎng) буквально означает “то же, что и всегда”и выражает “как всегда; неизменный”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.
Также искали как: yi ru ji wang, yi ru ji wang,一如既往 Значение, 一如既往 на русском языке
Произношение: yī rú jì wǎng Буквальное значение: То же, что и всегда
Происхождение и использование
Эта идиома описывает состояние, когда все то же (一如), что и всегда (既往). Она подчеркивает последовательность и неизменное поведение или качество с течением времени. Фраза появлялась в классических текстах, восхваляющих стойкость. Она ценит надежность и постоянство как добродетели, предполагая, что поддержание стандартов в меняющихся обстоятельствах демонстрирует характер. Современное использование описывает продолжающуюся приверженность, неизменное качество или постоянное поведение независимо от внешних изменений.
Примеры
Английский: "Несмотря на трудности, она продолжала работать с той же самоотдачей."
Китайский: 尽管面临挑战,她一如既往地努力工作。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о отношения и характер
Узнать больше →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Относись к другим как к себе
Узнать больше →
未雨绸缪
wèi yǔ chóu móu
Готовиться до того, как проблемы возникнут.
Узнать больше →
四海为家
sì hǎi wéi jiā
Везде как дома
Узнать больше →
众所周知
zhòng suǒ zhōu zhī
Как всем известно
Узнать больше →
毫无疑问
háo wú yí wèn
Абсолютная уверенность, не допускающая никаких сомнений
Узнать больше →
不言而喻
bù yán ér yù
Самоочевидно, не требующее объяснений
Узнать больше →
不择手段
bú zé shǒu duàn
Не гнушаться никакими средствами
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 一如既往 на русском языке?
一如既往 (yī rú jì wǎng) буквально переводится как “То же, что и всегда”и используется для выражения “Как всегда; неизменный”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и характер ..
Когда 一如既往 используется?
Ситуация: Несмотря на трудности, она продолжала работать с той же самоотдачей.
Как звучит пиньинь для 一如既往?
Произношение пиньинь для 一如既往 is “yī rú jì wǎng”.