不远千里
不远千里 (bù yuǎn qiān lǐ) буквально означает “not consider a thousand miles far”и выражает “willingly travel far; make great efforts”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.
Также искали как: bu yuan qian li, bu yuan qian li,不远千里 Значение, 不远千里 на русском языке
Произношение: bù yuǎn qiān lǐ Буквальное значение: Not consider a thousand miles far
Происхождение и использование
This idiom describes not (不) considering far (远) a thousand (千) miles (里). From Mencius describing the willingness to travel great distances for important purposes. The phrase emphasizes determination that overcomes distance. Modern usage describes the dedication shown by those willing to travel far, the commitment that makes physical distance irrelevant.
Примеры
Английский: "He traveled across the country just to see her."
Китайский: 他不远千里,穿越全国只为见她一面。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о отношения и характер
Узнать больше →
不言而喻
bù yán ér yù
Самоочевидно, не требующее объяснений
Узнать больше →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
Узнать больше →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Everlasting; eternal
Узнать больше →
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
Узнать больше →
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
Узнать больше →
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
Узнать больше →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 不远千里 на русском языке?
不远千里 (bù yuǎn qiān lǐ) буквально переводится как “Not consider a thousand miles far”и используется для выражения “Willingly travel far; make great efforts”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и характер ..
Когда 不远千里 используется?
Ситуация: He traveled across the country just to see her.
Как звучит пиньинь для 不远千里?
Произношение пиньинь для 不远千里 is “bù yuǎn qiān lǐ”.