司空见惯
司空见惯 (sī kōng jiàn guàn) буквально означает “министр работ видит это привычно”и выражает “настолько распространенное, что не привлекает внимания”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: si kong jian guan, si kong jian guan,司空见惯 Значение, 司空见惯 на русском языке
Произношение: sī kōng jiàn guàn Буквальное значение: Министр работ видит это привычно
Происхождение и использование
Эта идиома берет свое начало в истории династии Тан, когда поэт Лю Юйси посетил министра работ (司空) Ли Шэня. Когда красивые куртизанки выступали, Лю сочинил стихотворение, отметив, что такие зрелища были привычными (见惯) для министра. Фраза эволюционировала, чтобы описывать все, что настолько распространено, что больше не привлекает внимания. Современное использование описывает явления, которые стали рутиной из-за частоты, теряя свою способность удивлять или впечатлять.
Когда использовать
Ситуация: Пробки стали настолько обычным явлением, что никто больше не жалуется.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Travel a great distance
Узнать больше →
民富国强
mín fù guó qiáng
Prosperous people and powerful nation
Узнать больше →
国泰民安
guó tài mín ān
National peace and public security
Узнать больше →
太平盛世
tài píng shèng shì
Golden age of peace and prosperity
Узнать больше →
四海升平
sì hǎi shēng píng
Peace everywhere; universal harmony
Узнать больше →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Prefer stability; reluctant to relocate
Узнать больше →
故土难离
gù tǔ nán lí
Hard to leave one's homeland
Узнать больше →
落叶归根
luò yè guī gēn
Return to one's roots; go back home
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 司空见惯 на русском языке?
司空见惯 (sī kōng jiàn guàn) буквально переводится как “Министр работ видит это привычно”и используется для выражения “Настолько распространенное, что не привлекает внимания”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 司空见惯 используется?
Ситуация: Пробки стали настолько обычным явлением, что никто больше не жалуется.
Как звучит пиньинь для 司空见惯?
Произношение пиньинь для 司空见惯 is “sī kōng jiàn guàn”.