故土难离
故土难离 (gù tǔ nán lí) буквально означает “native soil hard to leave”и выражает “hard to leave one's homeland”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: gu tu nan li, gu tu nan li,故土难离 Значение, 故土难离 на русском языке
Произношение: gù tǔ nán lí Буквальное значение: Native soil hard to leave
Происхождение и использование
This idiom describes native (故) soil (土) being hard (难) to leave (离). It captures the emotional attachment to one's homeland that makes departure difficult. The phrase recognizes the deep bonds between people and places. Modern usage describes the difficulty of leaving one's hometown or country, the pull of familiar places and people that makes relocation emotionally challenging.
Примеры
Английский: "Despite the opportunities elsewhere, he couldn't bring himself to leave."
Китайский: 尽管别处有机会,他仍故土难离。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
Часто задаваемые вопросы
Что означает 故土难离 на русском языке?
故土难离 (gù tǔ nán lí) буквально переводится как “Native soil hard to leave”и используется для выражения “Hard to leave one's homeland”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 故土难离 используется?
Ситуация: Despite the opportunities elsewhere, he couldn't bring himself to leave.
Как звучит пиньинь для 故土难离?
Произношение пиньинь для 故土难离 is “gù tǔ nán lí”.
Подборки с 故土难离
10 Chinese Idioms About Travel & Journey
Adventurous Chinese idioms about traveling, journeys, and the wisdom gained from exploring the world.
10 Chinese Proverbs About Family & Filial Piety
Heartfelt Chinese proverbs about family bonds, filial piety, and the deep respect for parents and elders in Chinese culture.
10 Chinese Idioms About Longing & Nostalgia
Bittersweet Chinese idioms about missing someone, homesickness, and the ache of nostalgia.