安土重迁
安土重迁 (ān tǔ zhòng qiān) буквально означает “content with soil, reluctant to move”и выражает “prefer stability; reluctant to relocate”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: an tu zhong qian, an tu zhong qian,安土重迁 Значение, 安土重迁 на русском языке
Произношение: ān tǔ zhòng qiān Буквальное значение: Content with soil, reluctant to move
Происхождение и использование
This idiom describes being content (安) with one's land (土) and reluctant (重) to relocate (迁). It reflects traditional agricultural societies where land was life and moving was avoided. The phrase captures conservative attachment to place. Modern usage describes the preference for stability over change, the reluctance to leave familiar surroundings even for potential improvements.
Примеры
Английский: "Rural communities often maintain strong attachment to their land."
Китайский: 农村社区往往安土重迁,对土地有强烈的依恋。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
Часто задаваемые вопросы
Что означает 安土重迁 на русском языке?
安土重迁 (ān tǔ zhòng qiān) буквально переводится как “Content with soil, reluctant to move”и используется для выражения “Prefer stability; reluctant to relocate”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 安土重迁 используется?
Ситуация: Rural communities often maintain strong attachment to their land.
Как звучит пиньинь для 安土重迁?
Произношение пиньинь для 安土重迁 is “ān tǔ zhòng qiān”.