春风满面
春风满面 (chūn fēng mǎn miàn) буквально означает “spring wind fills the face”и выражает “look happy and content”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: chun feng man mian, chun feng man mian,春风满面 Значение, 春风满面 на русском языке
Произношение: chūn fēng mǎn miàn Буквальное значение: Spring wind fills the face
Происхождение и использование
This idiom describes spring wind (春风) filling (满) the face (面). It depicts someone whose face radiates warmth and happiness like the pleasant spring breeze. The phrase captures the appearance of contentment and good fortune. Modern usage describes someone who looks happy and satisfied, whose good mood or good fortune is visible in their pleasant expression.
Примеры
Английский: "She returned from vacation looking refreshed and happy."
Китайский: 她度假回来春风满面。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
Часто задаваемые вопросы
Что означает 春风满面 на русском языке?
春风满面 (chūn fēng mǎn miàn) буквально переводится как “Spring wind fills the face”и используется для выражения “Look happy and content”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 春风满面 используется?
Ситуация: She returned from vacation looking refreshed and happy.
Как звучит пиньинь для 春风满面?
Произношение пиньинь для 春风满面 is “chūn fēng mǎn miàn”.
Подборки с 春风满面
What to Say on Chu Yi 初一: 10 Must-Know First Day Greetings
Not sure what to say on Chu Yi (初一)? These 10 auspicious idioms are the perfect greetings for the first day of Chinese New Year — when every word brings extra luck.
10 Chinese Idioms for Wishing Good Health in the New Year
Heartfelt Chinese idioms about health and vitality, perfect for Chinese New Year health wishes.
10 Chinese Idioms for Toasts at the CNY Reunion Dinner (年夜饭)
What to say when toasting at Chinese New Year dinner? Perfect idioms for 年夜饭 toasts when raising a glass with family.