Вернуться ко всем идиомам

桃李满门

táo lǐ mǎn mén
9 июля 2026 г.
Мудрость и обучение

桃李满门 (táo lǐ mǎn mén) буквально означаетpeaches and plums fill the gateи выражаетhave many successful students”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с мудрость и обучение.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.

Также искали как: tao li man men, tao li man men,桃李满门 Значение, 桃李满门 на русском языке

Произношение: táo lǐ mǎn mén Буквальное значение: Peaches and plums fill the gate

Происхождение и использование

This idiom describes peaches (桃) and plums (李) filling (满) the gate (门). Students are metaphorically called peach and plum trees because teachers cultivate them like gardeners. A teacher with many successful students has peaches and plums everywhere. Modern usage describes successful educators whose former students have achieved great things.

Когда использовать

Ситуация: The retired professor has trained hundreds of successful scholars.


Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о мудрость и обучение

Часто задаваемые вопросы

Что означает 桃李满门 на русском языке?

桃李满门 (táo lǐ mǎn mén) буквально переводится какPeaches and plums fill the gateи используется для выраженияHave many successful students”. Эта китайская идиома относится к категорииМудрость и обучение ..

Когда 桃李满门 используется?

Ситуация: The retired professor has trained hundreds of successful scholars.

Как звучит пиньинь для 桃李满门?

Произношение пиньинь для 桃李满门 istáo lǐ mǎn mén”.

Подборки с 桃李满门