顾此失彼
顾此失彼 (gù cǐ shī bǐ) буквально означает “заботиться об одном, потерять другое”и выражает “пренебрежение из-за отвлечения”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: gu ci shi bi, gu ci shi bi,顾此失彼 Значение, 顾此失彼 на русском языке
Произношение: gù cǐ shī bǐ Буквальное значение: Заботиться об одном, потерять другое
Происхождение и использование
Идиома 顾此失彼 (gù cǐ shī bǐ) происходит из текста династии Мин 《东周列国志》 Фэн Мэнлунга. Она описывает военную стратегию У Цзысюя, который разделил свою армию на три группы для атаки на разные цели. Фраза захватывает проблему сосредоточения на одном аспекте (顾此, заботиться об этом), в то время как пренебрегается другим (失彼, потерять то), иллюстрируя недостатки распределения ресурсов слишком тонко. В современных контекстах она используется для описания ситуаций, когда ограниченные ресурсы приводят к упущению или пренебрежению, например, в управлении проектами или государственной политике. Эта идиома служит предостережением о необходимости эффективно балансировать внимание и ресурсы.
Примеры
Английский: "Сосредоточившись слишком сильно на мелочах, он упустил более широкую картину и пропустил срок."
Китайский: 他过于关注细节,顾此失彼,最终错过了截止日期。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
鹤发童颜
hè fà tóng yán
Молодой, несмотря на старость
Узнать больше →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
A drop in the bucket; negligible amount
Узнать больше →
五花八门
wǔ huā bā mén
A bewildering variety; all kinds of
Узнать больше →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Acting on a sudden impulse or whim
Узнать больше →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Essentially the same with minor differences
Узнать больше →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
A hidden paradise; unexpected inner beauty
Узнать больше →
无可奈何
wú kě nài hé
Helpless; having no alternative
Узнать больше →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
To lose everything; complete failure
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 顾此失彼 на русском языке?
顾此失彼 (gù cǐ shī bǐ) буквально переводится как “Заботиться об одном, потерять другое”и используется для выражения “Пренебрежение из-за отвлечения”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 顾此失彼 используется?
Ситуация: Сосредоточившись слишком сильно на мелочах, он упустил более широкую картину и пропустил срок.
Как звучит пиньинь для 顾此失彼?
Произношение пиньинь для 顾此失彼 is “gù cǐ shī bǐ”.