Вернуться ко всем идиомам

尔虞我诈

尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) буквально означаетты обманываешь, я обманываюи выражаетвзаимный обман”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.

Также искали как: er yu wo zha, er yu wo zha,尔虞我诈 Значение, 尔虞我诈 на русском языке

Произношение: ěr yú wǒ zhà Буквальное значение: Ты обманываешь, я обманываю

Происхождение и использование

Идиома 尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) происходит из исторического текста 《左传》 (Zuo Zhuan), конкретно во время периода Весны и Осени. Она рассказывает историю, связанную с государствами Чу и Сун. Когда Чу осаждал Сун, генерал Сун Хуа Юань вел переговоры с генералом Чу Цифаном, что привело к временному перемирию. Фраза '我无尔诈,尔无我虞' была частью их соглашения, означая 'Я не обману тебя, и ты не обманешь меня.' Идиома захватывает суть взаимного обмана и хитрости в отношениях. В современном использовании это описывает ситуации, когда обе стороны занимаются обманом и манипуляцией, подчеркивая сложности человеческих взаимодействий.

Примеры

Английский: "В мире политики часто кажется, что все вовлечены в взаимный обман."

Китайский: 在政治界,尔虞我诈的现象屡见不鲜。

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о отношения и характер

Часто задаваемые вопросы

Что означает 尔虞我诈 на русском языке?

尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) буквально переводится какТы обманываешь, я обманываюи используется для выраженияВзаимный обман”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и характер ..

Когда 尔虞我诈 используется?

Ситуация: В мире политики часто кажется, что все вовлечены в взаимный обман.

Как звучит пиньинь для 尔虞我诈?

Произношение пиньинь для 尔虞我诈 isěr yú wǒ zhà”.