Вернуться ко всем идиомам

打草惊蛇

打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) буквально означаетударить по траве, испугать змеюи выражаетпредупредить врага”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с стратегия и действие.

Также искали как: da cao jing she, da cao jing she,打草惊蛇 Значение, 打草惊蛇 на русском языке

Произношение: dǎ cǎo jīng shé Буквальное значение: Ударить по траве, испугать змею

Происхождение и использование

Идиома 打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) происходит из истории во время династии Южная Тан. Магистрат округа по имени Ван Лу был известен своими коррумпированными практиками. Когда группа граждан попыталась сообщить о неправомерных действиях его подчиненного, Ван Лу понял, что их действия могут раскрыть его собственные проступки. Он заметил: '汝虽打草,吾已蛇惊,' что означает 'Хотя вы ударили по траве, я уже испуган, как змея.' Идиома (打, ударить) (草, трава) (惊, испугать) (蛇, змея) иллюстрирует идею непреднамеренного предупреждения противника через неосторожные действия. В современном использовании это служит предостережением против действий, которые могут преждевременно предупредить других, часто используемое в стратегических контекстах для подчеркивания важности осторожности.

Примеры

Английский: "Сделав резкий ход, он раскрыл скрытые планы своего противника."

Китайский: 通过突然的举动,他揭示了对手隐藏的计划。

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о стратегия и действие

Часто задаваемые вопросы

Что означает 打草惊蛇 на русском языке?

打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) буквально переводится какУдарить по траве, испугать змеюи используется для выраженияПредупредить врага”. Эта китайская идиома относится к категорииСтратегия и действие ..

Когда 打草惊蛇 используется?

Ситуация: Сделав резкий ход, он раскрыл скрытые планы своего противника.

Как звучит пиньинь для 打草惊蛇?

Произношение пиньинь для 打草惊蛇 isdǎ cǎo jīng shé”.