Вернуться ко всем идиомам

不寒而栗

不寒而栗 (bù hán ér lì) буквально означаетдрожать без холодаи выражаетдрожь от страха”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.

Также искали как: bu han er li, bu han er li,不寒而栗 Значение, 不寒而栗 на русском языке

Произношение: bù hán ér lì Буквальное значение: Дрожать без холода

Происхождение и использование

Идиома 不寒而栗 (bù hán ér lì) происходит из исторического текста 《史记》 (Shǐjì), написанного историком 司马迁 (Sīmǎ Qiān) во время династии Западная Хань. Она рассказывает историю 义纵 (Yì Zòng), строгого и непоколебимого чиновника, назначенного императором Хань Уди. Известный своим жестким соблюдением закона, Yì Zòng однажды казнил более четырехсот человек за один день, внушая страх местному населению. Несмотря на теплую погоду, люди были так напуганы, что дрожали, как будто было холодно. Идиома разбивается на 不 (не), 寒 (холод), 而 (и), 栗 (дрожь), иллюстрируя концепцию дрожи от страха, а не от холода. В современном использовании она описывает ситуации или новости, которые вызывают страх или тревогу, заставляя людей дрожать, несмотря на отсутствие холода.

Примеры

Английский: "Ужасная тишина заброшенного дома заставила всех почувствовать холодок страха."

Китайский: 废弃房屋的诡异寂静让每个人都感到一阵恐惧的寒意。

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о философия жизни

Часто задаваемые вопросы

Что означает 不寒而栗 на русском языке?

不寒而栗 (bù hán ér lì) буквально переводится какДрожать без холодаи используется для выраженияДрожь от страха”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..

Когда 不寒而栗 используется?

Ситуация: Ужасная тишина заброшенного дома заставила всех почувствовать холодок страха.

Как звучит пиньинь для 不寒而栗?

Произношение пиньинь для 不寒而栗 isbù hán ér lì”.