相敬如宾
相敬如宾 (xiāng jìng rú bīn) 문자 그대로 의미는 “respect each other like guests”이며 다음을 표현합니다 “treat each other with respect”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 인간관계와 인격.
다음으로도 검색됨: xiang jing ru bin, xiang jing ru bin,相敬如宾 의미, 相敬如宾 한국어로
발음: xiāng jìng rú bīn 문자 그대로의 의미: Respect each other like guests
기원과 용법
이 성어는 손님(宾)처럼 서로(相敬) 존경함(如)을 묘사합니다. 이는 좌전에서 손님에게만 주어지는 예의를 유지한 이상적인 부부를 묘사한 것에서 유래되었습니다. 이 문구는 존경심이 친숙함으로 퇴색되지 않는 결혼 생활을 묘사합니다. 현대적 용법에서는 지속적인 상호 존중과 예의가 특징인 관계, 특히 결혼 생활을 묘사합니다.
예문
영어: "그들의 오랜 결혼 생활은 상호 존중에 기반을 두고 있습니다."
중국어: 他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 인간관계와 인격
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 相敬如宾 한국어로 무슨 뜻인가요?
相敬如宾 (xiāng jìng rú bīn) 문자 그대로 번역하면 “Respect each other like guests”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “Treat each other with respect”. 이 중국 고사성어는인간관계와 인격 범주에 속합니다..
언제 相敬如宾 사용되나요?
상황: 그들의 오랜 결혼 생활은 상호 존중에 기반을 두고 있습니다.
의 병음은 무엇인가요 相敬如宾?
의 병음 발음은 相敬如宾 입니다 “xiāng jìng rú bīn”.
엄선된 목록: 相敬如宾
10 Romantic Chinese Idioms for Couples
Beautiful Chinese idioms for couples about love, marriage, and lifelong partnership - perfect for weddings and anniversaries.
10 Chinese Idioms About Loyalty & Devotion
Noble Chinese idioms about loyalty, faithfulness, and unwavering devotion to people and principles.
8 Chinese Idioms for Wedding Anniversary Wishes
Romantic Chinese idioms for celebrating wedding anniversaries, honoring enduring love and partnership.