속담

오늘날에도 울림을 주는 삶에 대한 15가지 고대 중국 속담

수천 년의 세월을 견딘 삶에 대한 고대 중국 속담을 탐구하세요. 이 시대를 초월한 지혜는 오늘날에도 여전히 깊은 의미를 지닙니다.

고대 중국의 속담에는 수천 년의 삶의 지혜가 응축되어 있습니다. 이 15가지 속담은 세월이 흘러도 변하지 않는 삶의 진리를 담고 있으며, 현대를 살아가는 우리에게도 깊은 울림을 줍니다.

1

一波三折

yī bō sān zhé

많은 비틀림과 회전

문자 그대로의 의미: 1 웨이브 3 회전

이 성어는 진나라의 서예 대가 왕희지가 붓놀림에 대해 관찰한 것에서 유래했습니다. 그는 하나의 파도 (一波) 획을 그릴 때 붓을 세 번 (三折) 꺾거나 돌린다고 언급했습니다. 이러한 서예 기법에 대한 기술적인 설명은 예술적 기원을 넘어 발전하여 인생의 우여곡절을 비유하는 말이 되었습니다. 이 비유는 특히 적절합니다. 파도와 같은 글자 획 하나하나가 여러 번의 정교한 움직임을 필요로 하듯이, 인생이 좀처럼 순탄하게 흘러가지 않는 것과 같기 때문입니다. 당송 시대에는 이 표현이 문학에서 복잡한 상황이나 여러 난관이 있는 여정을 묘사하는...

예시

그들의 성공 여행은 예상치 못한 많은 도전을 가졌습니다

他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战

자세히 보기 →
2

物极必反

wù jí bì fǎn

극단은 반전으로 이어집니다

문자 그대로의 의미: 극단적 인 반전

이 성어는 만물(物)이 극단(极)에 이르면 반드시(必) 되돌아온다(反)는 중국 철학의 근본 원리를 담고 있습니다. 주역(易經)에서 처음 언급되었으며, 계절의 변화와 같은 자연의 순환에 대한 관찰을 반영합니다. 전국 시대에는 병법가들이 이 원리를 군사 및 정치 계획에 적용하며, 이득을 지나치게 추구하는 것을 경계했습니다. 송나라 시대에는 성리학자들이 이를 사회 및 도덕적 역동성에 대한 이해에 통합하면서, 이 개념은 새로운 의미로 재조명되었습니다. 현대에는 경기 순환, 사회 운동부터 개인의 행동 양식에 이르기까지, 어떤 상황에서든 극단...

예시

After the market peaked, a correction was inevitable

市场达到顶峰后,调整是不可避免的

자세히 보기 →
3

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

불행은 축복 일 수 있습니다

문자 그대로의 의미: 노인은 말을 잃습니다

이 심오한 성어는 북쪽 변경에 살던 현명한 노인 새옹(塞翁)이 그의 아끼는 말(失馬)을 잃어버린 이야기에서 유래합니다. 이웃들이 그를 위로하러 왔을 때, 그는 '이것이 복이 아닐 줄 어떻게 아시오?'라고 물었습니다. 과연, 그 말은 나중에 웅장한 야생마 한 필을 데리고 돌아왔습니다. 이웃들이 그를 축하했을 때도 그는 여전히 신중했습니다. 후에, 그의 아들이 그 야생마를 타다가 다리가 부러졌지만, 이 부상 덕분에 그는 많은 병사들이 죽은 전쟁에 징집되는 것을 피할 수 있었습니다. 이 성어는 행운과 불운이 서로 연결되어 있고 자주 서로...

예시

그의 일을 잃어 버렸다.

失业反而让他找到了真正的使命

자세히 보기 →
4

瓜熟蒂落

guā shú dì luò

준비가되면 일이 발생합니다

문자 그대로의 의미: 멜론 익은 줄기가 떨어집니다

이 농경 비유는 멜론(瓜)이 익으면(熟) 줄기(蒂)에서 자연스럽게 떨어지는 모습을 설명하며, 춘추시대 농부들의 지혜에서 비롯되었습니다. 농부들은 멜론이 익기 전에 억지로 따면 좋지 않은 결과를 낳지만, 인내심을 가지고 기다리면 완벽하게 익어 자연스럽게 분리되는 열매를 얻을 수 있다는 것을 관찰했습니다. 이 성어는 통치와 개인의 성장에 있어 적절한 시기의 중요성을 논하는 유교 경전에서 널리 알려졌습니다. 현대에는 사업 및 경력 논의에서 조건이 적절할 때 기회와 성과가 어떻게 자연스럽게 나타나는지를 강조하며, 자연스러운 과정을 서두르거...

예시

프로젝트는 올바른 순간을 기다렸 기 때문에 성공했습니다.

项目成功是因为他们等待了适当的时机

자세히 보기 →
5

柳暗花明

liǔ àn huā míng

희망은 어둠 속에 나타납니다

문자 그대로의 의미: 어두운 버드 나무 밝은 꽃

이 성어는 당나라 시인 노조린(盧照鄰)의 작품 속 한 구절에서 유래했습니다. 짙은 버드나무(柳暗)에 둘러싸여 있던 여행자가 갑자기 꽃들이 만발한 밝은 터(花明)를 발견하는 순간을 묘사합니다. 이러한 이미지는 고대 중국 정원 설계에서 영감을 얻은 것으로, 구불구불한 길들이 시야를 의도적으로 가려 예상치 못한 놀라움과 깨달음의 순간을 만들어내는 방식과 유사합니다. 송나라 시대에는 문자 그대로의 의미를 넘어 어려운 상황 속에서 희망이 솟아남을 상징하게 되었습니다. 어둠과 빛, 막힘과 명료함의 대비는 삶의 순환적 본질에 대한 중국 철학 ...

예시

몇 달의 좌절 후, 그들은 마침내 돌파구를 가졌습니다

经过几个月的挫折,他们终于取得了突破

자세히 보기 →
6

四海为家

sì hǎi wéi jiā

어디서나 집에서

문자 그대로의 의미: 네 바다가 집이됩니다

한나라의 팽창기에 등장한 이 보편적인 성어는 사해(四海)를 자기 집(家)처럼 여긴다는 뜻을 담고 있습니다. 이는 실크로드를 따라 활발해진 당시의 국제 무역과 문화 교류를 반영합니다. 역사서들은 다양한 문화에 적응하면서도 자신의 정체성을 유지했던 외교관들과 상인들을 칭송합니다. 현대에는 상호 연결된 세상에서 특히 중요한 세계 시민 의식과 문화 적응력을 기리는 의미로 사용됩니다. 이 성어는 자신의 근원(출신)을 넘어 탐험하는 모험심과 어디에서든 편안함을 느끼는 능력을 동시에 시사합니다.

예시

컨설턴트는 다른 문화 환경에서 일하는 데 쉽게 적응했습니다.

这位顾问轻松适应在不同文化环境中工作

자세히 보기 →
7

过犹不及

guò yóu bù jí

모든 일의 중재

문자 그대로의 의미: 과잉은 결핍과 같습니다

이 균형 잡힌 사자성어는 지나친 것(過)은 미치지 못하는 것(不及)만큼이나 문제가 된다(猶)고 말하며, 공자의 『논어』 가르침에서 유래했습니다. 이 개념은 유교의 중용 철학의 초석을 이루었으며, 어느 한쪽으로 치우친 극단은 모두 똑같이 결함이 있다고 여겨졌습니다. 한나라 시대에는 통치의 표준 원칙이 되어, 관리들에게 지나친 관대함과 가혹함 모두를 경계하도록 경고했습니다. 이 구절 자체의 균형 잡힌 구조는 그것이 옹호하는 중용을 구현했습니다. 현대에는 모든 일에 적절한 기준을 가질 것을 옹호하며, 과잉 보상이나 지나친 교정을 경고합니...

예시

과도한 마케팅 캠페인은 고객을 유치하는 대신 소외 시켰습니다.

过度的营销活动疏远了顾客,而不是吸引他们

자세히 보기 →
8

知足常乐

zhī zú cháng lè

행복을 가져다주는 것에 대한 만족

문자 그대로의 의미: 충분한 끊임없는 행복을 알고 있습니다

노자가 '도덕경'에서 보여준 깊은 통찰은 지족(知足)이 상락(常樂)으로 이어진다고 가르칩니다. 이 개념은 도교와 불교 전통 모두에 깊이 공명했으며, 각각 '충분함'을 마음으로 인식하는 것이 끝없는 획득보다 더 큰 기쁨을 가져다준다는 것을 인식했습니다. 당나라 작가들은 그 영향력을 철학적 영역을 넘어 더 넓은 문화적 담론으로 확장했습니다. 끊임없는 소비의 현대 사회에서, 이 고대 지혜는 끊임없는 욕망의 순환에 대한 강력한 대안을 제시합니다.

예시

겸손한 상황에도 불구하고 가족은 단순한 즐거움과 서로의 회사에서 만족을 발견했습니다.

尽管条件简朴,这家人从简单的乐趣和彼此的陪伴中找到了满足

자세히 보기 →
9

安步当车

ān bù dāng chē

상태 표시보다 더 간단한 즐거움을 선택하십시오

문자 그대로의 의미: 평화로운 걷기 대체 대용품 마차

이 성어는 『동한서』 최원 열전에 나오는, 황제가 선물한 수레를 사양하고 걷기를 택해 자연의 아름다움을 감상했던 관리의 이야기에서 유래했습니다. 당나라 시대에는 소박함 속에서 즐거움을 찾는 선비들의 이상을 상징하게 되었습니다. 근대 이전 중국에서 탈것의 소유가 곧 지위를 나타냈던 것을 감안할 때, 수레(車)를 대신하여(當) 평안히(安) 걷는(步)다는 대조는 특히 의미심장했습니다. 단순히 '겸손함'을 뜻하는 표현들과 달리, 이 성어는 지위 거부를 넘어 소박한 대안들이 지닌 본질적인 보상을 위해 그것들을 의도적으로 선택하는 행위를 예찬...

예시

약속 사이를 서두르지 않고, 그녀는 걷고 경치를 즐기기로 결정했습니다.

她没有匆忙赶往约会,而是选择步行,欣赏沿途风景

자세히 보기 →
10

安居乐业

ān jū lè yè

평화롭게 살고 행복하게 일하십시오

문자 그대로의 의미: 평화로운 주택 행복한 직업

이 성어는 한나라의 통치 이념에서 유래했으며, '한서'에 처음으로 등장하여 균형 잡힌 번영을 나타내는 행정 목표로 제시되었습니다. 당나라 시대에는 통치 성과를 측정하는 정책 문서의 표준 용어로 자리 잡았습니다. 안거(安居)와 낙업(乐业)이라는 짝은 특히 의미심장했는데, 사적인 가정생활과 공적인 경제활동을 상호 보완적인 영역으로 모두 아울렀기 때문입니다. 단순히 '번영'만을 의미하는 용어들과 달리, 이 성어는 오로지 부(富)에만 초점을 맞추기보다 물질적인 생활 터전과 생산적인 생업의 균형을 특별히 강조했습니다. 현대에 이르러서는 정부...

예시

수년간의 혼란 후,이 지역은 마침내 가족이 안전하게 살고 생계를 추구 할 수있는 안정성을 달성했습니다.

经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计

자세히 보기 →
11

饱经沧桑

bǎo jīng cāng sāng

풍화 된 심오한 삶의 변화

문자 그대로의 의미: Mulberry Fields에 대한 바다를 완전히 경험하십시오

이 성어는 한나라 시대의 지리적 관찰에서 유래했으며, 삼국시대에 이르러 비유적인 의미를 갖게 되었습니다. 푸른 바다가 뽕나무 밭으로 변하는 것을 온전히 겪는다는 의미의 '포경창상(饱经沧桑)'이라는 비유는, 물이 물러나고 농업이 발전하면서 수 세기에 걸쳐 지형이 완전히 변모한다는 고대 중국인들의 관찰에서 비롯되었습니다. 이러한 생태학적 변모는 특히 강력했는데, 이 극적인 변화가 한 인간의 수명을 넘어 일어났기 때문에, 여러 생애를 좌우할 만한 역사적 시대를 겪는 것에 대한 비유가 되었습니다. 단순히 '경험했다'는 의미의 용어들과는 달...

예시

노인 가게 주인은 전쟁, 재건 및 현대화를 통해 이웃의 변화를 목격했습니다.

年迈的店主目睹了这个社区经历战争、重建和现代化的变迁

자세히 보기 →
12

沧海桑田

cāng hǎi sāng tián

시간이 지남에 따라 심오한 변화

문자 그대로의 의미: 블루 바다 뽕나무 필드

고대 도교 경전에서는 滄海(창해)가 桑田(상전)으로 변하는 이러한 현상을 처음으로 기록했습니다. 『열자』는 이를 수세기에 걸쳐 일어날 수 있는 심원한 변화를 설명하는 데 사용했습니다. 한나라 시대 문인들은 오랜 세월을 필요로 하는 모든 근본적인 변화를 묘사하는 은유로 이를 발전시켰습니다. 이 비유는 가장 깊은 바다와 경작지라는 환경의 극명한 대조에서 특별한 힘을 얻습니다.

예시

한때 스튜던 산업 도시는 버려진 유령 도시로 변모했습니다.

这座曾经繁荣的工业城市已经变成了一座废弃的鬼城

자세히 보기 →
13

顺其自然

shùn qí zì rán

자연이 흐르는 대로 내버려두다

문자 그대로의 의미: 자연의 흐름에 따르다

이 관용구는 사물의 자연스러운(自然) 흐름(其)을 따르는(顺) 것을 묘사합니다. 무위(無爲)의 도교 철학, 즉 자연의 힘에 맞서기보다는 함께 일하는 것을 구현합니다. 이 문구는 상황을 받아들이고 강제적인 개입 없이 사건이 전개되도록 허용할 것을 권고합니다. 언제 행동하고 언제 자연스러운 과정이 진행되도록 허용할지 아는 지혜를 나타냅니다. 현대적 용법은 통제할 수 없는 상황에서 인내와 수용을 권고합니다.

예시

억지로 하는 대신 그녀는 사건이 자연스럽게 전개되도록 하기로 결정했습니다.

她决定顺其自然,不再强求。

자세히 보기 →
14

理所当然

lǐ suǒ dāng rán

당연히; 당연한 일로

문자 그대로의 의미: 이치가 당연하다고 여기는 바

이 성어는 '이치에 따름'(理所)과 '당연히 그러함'(当然)을 결합하여 논리와 예의가 명백하거나 적절하다고 규정하는 것을 표현합니다. 신유교 철학에서 '리'(理)의 개념은 모든 것의 근본적인 합리적 원리를 나타냅니다. 이 구절은 기대와 우주 질서 간의 일치를 암시합니다. 송나라 철학 텍스트에 도덕적 명령을 논의하면서 등장했습니다. 현대적 용법은 진정한 자연 논리 또는 때로는 비판적으로 실제로 질문할 가치가 있는 가정을 표현할 수 있습니다.

예시

노력하면 성공하는 것은 당연하다.

努力工作会带来成功,这是理所当然的。

자세히 보기 →
15

心安理得

xīn ān lǐ dé

Feel at ease with a clear conscience

문자 그대로의 의미: Heart at peace, reason satisfied

이 성어는 이성(理)이 만족되어(得) 마음(心)이 평화로운(安) 것을 묘사합니다. 이는 자신이 옳게 행동했다는 것을 알 때 오는 내면의 평온함을 묘사합니다. 이 구절은 도덕적 행동과 심리적 웰빙을 연결합니다. 현대적 용법은 윤리적 행동의 결과로 오는 마음의 평화를 묘사하거나, 때로는 풍자적으로 의심스러운 행동에 대해 부당하게 만족하는 사람들을 묘사합니다.

예시

잃어버린 지갑을 돌려준 후 그는 완전히 마음이 편안해졌다.

归还了丢失的钱包后,他心安理得。

자세히 보기 →

빠른 참조

더 많은 고사성어 목록

매일 중국 고사성어 배우기

무료 iOS 앱으로 매일 새로운 중국 고사성어를 홈 화면에서 받아보세요. 병음 발음, 의미, 문화적 배경을 포함합니다.

App Store에서 다운로드